"the process of aligning" - Translation from English to Arabic

    • عملية مواءمة
        
    • عملية المواءمة بين
        
    • عملية جعل
        
    the process of aligning legislation with international human rights standards was not over. UN فلم تنتهِ بعد عملية مواءمة التشريعات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Such measures have been incorporated into the process of aligning national laws and regulations with the Convention; this process has been programmed as part of the CONADIS institutional operating plan for 2010. UN تم إدخال مثل هذه التدابير في عملية مواءمة القوانين والقواعد الوطنية مع أحكام الاتفاقية لتكون جزءًا من خطة العمل المؤسسية للمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2010.
    The findings reveal that most countries have begun the process of aligning PRS with MDGs, but some have progressed much more than others. UN وتكشف النتائج أن معظم البلدان بدأت عملية مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية، بيد أن بعض البلدان خطا خطوات أكثر من البعض الآخر.
    Invites affected country Parties and other relevant stakeholders, to use the alignment guidelines as the reference tool in the process of aligning their action programmes with the five operational objectives of The Strategy; UN 2- يدعو البلدان المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى الاستعانة بالمبادئ التوجيهية للمواءمة باعتبارها الأداة المرجعية في عملية مواءمة خطط عملها مع الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية؛
    To ensure that food security is taken into account within the process of aligning national action programmes with The Strategy UN 1-2 سنة ضمان مراعاة الأمن الغذائي في عملية المواءمة بين برامج العمل الوطنية وبين الاستراتيجية
    It aimed to facilitate the development of regional consultations, coordination and cooperation, and to assist countries in the process of aligning their action programmes with The Strategy. UN وكان هدف الأمانة هو تيسير تطوير المشاورات والتنسيق والتعاون على المستوى الإقليمي، ومساعدة البلدان في عملية جعل برامج عملها متمشية مع الاستراتيجية.
    12. the process of aligning national standards and practice to the Convention is one of the key implementation measures that States parties should take, including in the promotion of work and employment of persons with disabilities. UN 12- وتعد عملية مواءمة المعايير والممارسة الوطنية مع الاتفاقية إحدى تدابير التنفيذ الرئيسية التي على الدول الأطراف اتخاذها، بما في ذلك عند تشجيع عمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    94.19. Complete the process of aligning national legislation with its obligations under the Rome Statute and the CAT (Tunisia); 94.20. UN 94-19- إتمام عملية مواءمة القوانين الوطنية مع التزاماتها بموجب نظام روما الأساسي واتفاقية مناهضة التعذيب (تونس)؛
    The CST is invited to provide advice to the Parties on how best to carry out a knowledge-based review and gap analysis of the process of aligning their NAPs with The Strategy. UN 1- دعوة لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم المشورة للأطراف بشأن أفضل وسيلة لإجراء استعراض يستند إلى المعرفة، وإجراء تحليل للثغرات في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية.
    94. It becomes clear from the information provided by affected countries that they are at an early stage in the process of aligning their NAPs to The Strategy. UN 94- يتضح من المعلومات الواردة من البلدان المتأثرة أنها في مرحلة مبكرة من عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية.
    136.167 Accelerate the process of aligning its national legislation with the provisions of the Rome Statute (Tunisia); UN 136-167- تسريع عملية مواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام نظام روما الأساسي (تونس)؛
    121.20. Complete rapidly the process of aligning its national legislation with the provisions of the Statute of Rome (Tunisia); UN 121-20- استكمال عملية مواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام نظام روما الأساسي على وجه السرعة (تونس)؛
    90. Information provided by affected countries indicates that they are advancing only slowly in the process of aligning their NAPs with The Strategy. UN 90- تبين المعلومات المقدمة من البلدان المتأثرة أنها تتقدم ببطء شديد في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية.
    130.11. Complete the process of aligning its national legislation with the provisions of the Rome Statute (Tunisia); UN 130-11- استكمال عملية مواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام نظام روما الأساسي (تونس)؛
    46. The CST is invited to provide advice to the Parties on how best to carry out knowledge-based review and gap analysis in the process of aligning their NAPs with The Strategy and to deliberate on the inclusion of reported knowledge management systems into the scientific networks and related knowledge-management brokering systems. UN 46- وتدعى لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم المشورة للأطراف بشأن أفضل وسيلة لإجراء الاستعراض المستند إلى المعرفة وتحليل الثغرات في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية وإجراء مداولات بشأن إدراج نظم إدارة المعارف التي وردت معلومات عنها في الشبكات العلمية وما يتصل بها من نظم لنقل المعارف.
    The Committee on Science and Technology is invited to provide advice to the Parties on how best to carry out knowledge-based self-assessment in the process of aligning their NAPs with The Strategy and to deliberate on the inclusion of reported knowledge-management systems into the scientific networks and related knowledge-management brokering systems; UN (د) أن لجنة العلم والتكنولوجيا مدعوة إلى تقديم المشورة للأطراف عن الكيفية المثلى لإجراء تقييم ذاتي على أساس المعارف في سياق عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية والنظر في إدراج نظم إدارة المعارف المبلغ عنها في الشبكات العلمية والنظم ذات الصلة للوساطة في إدارة المعارف؛
    41. In response to the above request from Parties, the secretariat drafted a roadmap and initiated consultations with the GM on possible approaches and on the process of aligning action programmes, with a view to addressing the issue collectively through the JWP. UN 41- واستجابة للطلب المشار إليه أعلاه والمقدم من الأطراف، وضعت الأمانة دليلاً تفصيلياً وباشرت مشاورات مع الآلية العالمية بشأن النُهُج الممكنة وبشأن عملية مواءمة برامج العمل بهدف معالجة المسألة معالجة جماعية من خلال برنامج العمل المشترك.
    (e) Submitting proposals to the President of the Republic for the exercise of his initiative in creating, amending and repealing laws to facilitate the process of aligning domestic legislation with the international obligations of El Salvador in the area of the human rights of persons with disabilities; UN (ه( تقديم مقترحات إلى رئيس الجمهورية لممارسة مهامه المتمثلة في سن القوانين وتعديلها وإلغائها لتيسير عملية مواءمة التشريعات المحلية مع الالتزامات الدولية للسلفادور في مجال حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    5. Additionally, decision 2/COP.9 invited affected country Parties and other relevant stakeholders to use the alignment guidelines as the reference tool in the process of aligning their action programmes and other relevant implementation activities relating to the Convention. UN 5- وبالإضافة إلى ذلك، يدعو المقرر 2/م أ-9 البلدان الأطراف المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى استخدام المبادئ التوجيهية للمواءمة() كأداة مرجعية في عملية مواءمة برامج عملها والأنشطة التنفيذية الأخرى المتصلة بالاتفاقية.
    80. To that end, Parties are invited to carefully consider the process of aligning national action programmes (NAPs) with The Strategy as an opportunity to refine national policy tools for mainstreaming, inter alia, the food security issue and up-scaling SLM, within other relevant national policies, especially those relating to risk management, recovery systems, response measures and financial strategies. UN 80- ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي للأطراف أن تنظر بعناية في عملية مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية، واستغلال هذه الفرصة في تنقيح أدوات السياسات الوطنية من أجل تعميم جملة مسائل، منها مسألة الأمن الغذائي، وتعزيز الإدارة المستدامة للأراضي، وذلك في إطار سياسات وطنية أخرى ذات صلة، لا سيما السياسات المتعلقة بإدارة المخاطر، ونظم التعافي، وتدابير الاستجابة، والاستراتيجيات المالية.
    (f) Support the process of aligning the positions of the Ibero-American countries in international trade negotiations. UN (و) دعم عملية المواءمة بين مواقف البلدان الأيبيرية الأمريكية في مفاوضات التجارة الدولية؛
    119.6 Rapidly complete the process of aligning its national law with the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court (Tunisia); UN 119-6- الإسراع في إكمال عملية جعل قانونها الوطني متسقاً مع أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تونس)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more