"the process of analysing" - Translation from English to Arabic

    • عملية تحليل
        
    • بصدد تحليل
        
    The focus is on the process of analysing and dealing with conflict in a constructive manner. UN وانصب التركيز على عملية تحليل الصراعات والتعامل معها بطريقة بناءة.
    Our capital is in the process of analysing and evaluating the draft decision and the specific mandates proposed therein. UN رأسمالنا يكمن في عملية تحليل وتقييم مشروع المقرر والولايات المحددة المقترحة فيه.
    The focus is on the process of analysing and dealing with conflict in a constructive manner. UN ويتركز الاهتمام على عملية تحليل النزاع والتعامل معه بطريقة بناءة.
    These are precisely the principles that have guided us in the process of analysing Security Council reform and establishing the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وهذه هي بالضبط المبادئ التي استرشدنا بها في عملية تحليل إصلاح مجلس الأمن وإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    the process of analysing accounts receivable and taking corrective action has been ongoing. UN عملية تحليل الأموال المستحقة واتخاذ إجراء تصحيحي بشأنها جارية.
    the process of analysing the comparative advantages of UNOCI and the country team has also been an important first step in the civilian transition planning process, one that has already revealed opportunities for enhanced synergies. UN وقد مثّلت عملية تحليل المزايا النسبية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وللفريق القطري خطوة هامة أولى أيضا في عملية التخطيط لنقل المهام المدنية، وهي خطوة كشفت بالفعل عن فرص متاحة لتعزيز أوجه التآزر.
    (iv) To promote participation by the general public, and women's associations in particular, in the process of analysing the implementation of women's rights in Andorra and putting forward proposals for action. UN إشراك السكان بشكل عام ولا سيما الرابطات النسائية في عملية تحليل مدى إعمال حقوق المرأة في أندورا وفي مقترحات اتخاذ التدابير.
    the process of analysing the institutional and legislative frameworks for desertification control in Burkina Faso dates back to 1990 with the holding of the workshop on evaluation of the implementation of the National Desertification Control Programme (PNLCD). UN يرجع تاريخ عملية تحليل الأطر المؤسسية والتشريعية لمكافحة التصحر في بوركينا فاصو إلى عام 1990 عندما عُقدت حلقة العمل بشأن تقييم تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة التصحر.
    The changes have been undertaken to improve the process of analysing programme and operational needs, examine priorities, and allocate estimated amounts to activities. UN وقد اعتُمدت هذه التغييرات لتحسين عملية تحليل البرامج واحتياجات تنفيذها، وتحديد اﻷولويات، وتخصيص المبالغ التقديرية لﻷنشطة.
    It is very important that the process of analysing the early results of the Council's work should begin now, in the year of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, when all of us are thinking about how to make the United Nations human rights mechanism more effective and responsive to the needs of all the peoples of the world and all individuals. UN من الأهمية بمكان أن تبدأ منذ الآن عملية تحليل النتائج الأولية لعمل المجلس، في هذا العام الذي يشهد الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، عندما نقف جميعا موقف المتأمل في كيفية تفعيل آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وجعلها أكثر استجابة لاحتياجات شعوب العالم كافة وكذلك الأفراد.
    Sri Lanka has already completed its seismic survey and is currently in the process of analysing scientific data with a view to preparing its claim for submission to the Commission before May 2009. UN وقد استكملت سري لانكا بالفعل أعمالها المتعلقة بالمسح الزلزالي، وتعكف حاليا على عملية تحليل البيانات العلمية بغية إعداد طلبها لتقديمه على اللجنة قبل أيار/مايو 2009.
    - The elaboration of a draft curriculum incorporating a gender perspective in teacher training in the national education system, such as in the process of analysing the design of sex-education manuals; UN - وضع منهج تعليمي ﻹدراج التركيز على الجنسانية في تدريب مدرّسي النظام التعليمي الوطني، من قبيل عملية تحليل وضع المبادئ اﻹرشادية لتطبيق الثقافة الجنسية.
    - The elaboration of a draft curriculum incorporating a gender perspective in teacher training in the national education system, such as in the process of analysing the design of sex-education manuals; UN - ووضع مشروع منهج دراسي يتضمن منظور يراعي المرأة في مجال تدريب المعلمين في جهاز التعليم الوطني، مثل عملية تحليل تصميم كتيبات التثقيف الجنسي؛
    It was further observed that the process of analysing requests was extremely challenging in 2008 in part because it was the first year of use of the process and in part because of the volume of requests received. UN 37- ولوحظ كذلك أن عملية تحليل الطلبات كانت في غاية الصعوبة في عام 2008 لأنه العام الأول الذي تُستخدم فيه العملية من جهة، وبسبب حجم الطلبات الواردة، من جهة أخرى.
    It was further observed that the process of analysing requests was extremely challenging in 2008 in part because it was the first year of use of the process and in part because of the volume of requests received. UN 38- ولوحظ كذلك أن عملية تحليل الطلبات كانت في غاية الصعوبة في عام 2008 لأنه العام الأول الذي تُستخدم فيه العملية من جهة، وبسبب حجم الطلبات الواردة، من جهة أخرى.
    We are in the process of analysing with great interest the proposals contained in that document, and we undertake to participate actively and collectively in any process of consultation and negotiation that serves to strengthen the United Nations and enhance its effectiveness and efficiency in promoting development and security for all and ensuring respect for international law. UN وقد بدأنا عملية تحليل المقترحات الواردة في تلك الوثيقة، باهتمام شديد، ونتعهد بأن نشارك بنشاط وبروح الجماعة في أي عملية تشاور وتفاوض تؤدي إلى تقوية الأمم المتحدة وتعزيز فعاليتها وكفاءتها في النهوض بالتنمية والأمن للجميع وكفالة احترام القانون الدولي.
    17. the process of analysing and changing procedures for visits to detention centres has been started, in particular with regard to data collection and the processing of recommendations. UN ١7- في هذا السياق، استُهلّت عملية تحليل الإجراء المتعلق بزيارات مراكز الاحتجاز وتغييره، ولا سيما فيما يتصل بجمع البيانات وتنظيم التوصيات.
    8. the process of analysing financial data was complex, owing to the many layers of analysis required to produce and integrate subregional, regional and global figures. UN 8- اتسمت عملية تحليل البيانات المالية بالتعقد بسبب كثرة مستويات التحليل اللازمة لحساب الأرقام دون الإقليمية والإقليمية والعالمية وإدماجها.
    65. The Field Administration and Logistics Division has recently initiated a comprehensive review of the existing staff resources in field missions directly involved in handling property control issues and is in the process of analysing the current status and methods of improving their efficiency. UN 65 - شرعت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد مؤخرا في استعراض شامل للموارد الحالية من موظفي البعثات الميدانية الذين يشاركون بصفة مباشرة في معالجة المسائل المتعلقة برقابة الممتلكات وفي عملية تحليل الوضع الحالي والأساليب الكفيلة بتحسين كفاءتهم.
    66. Since scheduled retirements are known well in advance, it should be possible to begin the process of analysing the continuing need for and placement and level of the post to be vacated and to initiate recruitment procedures, if called for, well in advance of the date on which the post is projected to be vacant. UN 66 - ولما كانت حالات التقاعد المقررة معروفة قبل حدوثها بوقت طويل، فمن المفروض أن يكون بالإمكان بدء عملية تحليل الحاجة المستمرة للوظيفة التي ستخلو وتحليل تنسيبها ودرجتها، وبدء إجراءات التقاعد، إن لزم الأمر، قبل تاريخ الشغور المتوقع بوقت طويل.
    At the time of submission of the present report, the Secretariat was in the process of analysing responses from Member States subsequent to a letter sent by OHCHR to all permanent missions of Asian and Pacific countries requesting their views on this subject. UN وكانت الأمانة العامة، عند تقديم هذا التقرير، بصدد تحليل الردود الواردة من الدول الأعضاء على رسالة بعثتها المفوضية إلى جميع البعثات الدائمة لبلدان آسيا والمحيط الهادئ لالتماس آرائها بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more