In order to guarantee high standards for this basic education, there has to be consistency and structure in the process of education. | UN | ولضمان مستويات رفيعة لهذا التعليم الأساسي، ينبغي أن تكون عملية التعليم منظمة ومتسقة. |
The situation of Roma women in the process of education is specific, as statistical data show that Roma women are generally less educated than their male counterparts. | UN | وتعتَبَر حالة نساء طائفة الروما في عملية التعليم حالة خصوصية، حيث تبيِّن البيانات الإحصائية أن نساء طائفة الروما هن بوجه عام أقل تعليماً من نظرائهم الذكور. |
The closely related notion of rights-based education facilitates examination of the process of education from the viewpoint of rights and duties, freedoms and responsibilities of all relevant actors. | UN | ويرتبط ذلك ارتباطاً وثيقاً بمفهوم التعليم القائم على الحقوق الذي يسهِّل دراسة عملية التعليم من وجهة نظر الحقوق والواجبات والحريات والمسؤوليات لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة. |
A. Applying human rights law throughout the process of education 48 - 51 20 | UN | ألف- تطبيق قانون حقوق الإنسان طوال عملية التعليم 48-51 21 |
Whatever methodology we use to teach people about human rights, we believe that it is vital that the process of education go hand in hand with concrete action, in order to develop not only an intellectual but also a visceral and practical appreciation of human rights. | UN | ومهما كانت المنهجية التي نستخدمها لتعليم الناس عن حقوق الإنسان، فإننا نرى أن من الأهمية بمكان أن تسير عملية التثقيف جنبا إلى جنب مع اتخاذ الإجراءات الملموسة، لكي نطوّر ليس التقييم العقلاني فحسب وإنما التقدير العملي المتأصل لحقوق الإنسان. |
The application of human rights law throughout the process of education has been elevated within her priorities because of increasing numbers of alleged denials and violations brought to the attention of the United Nations. | UN | وقد ارتفعت عند المقررة الخاصة أولوية تطبيق قانون حقوق الإنسان عبر كل عملية التعليم بسبب تزايد عدد ادعاءات الحرمان والانتهاكات التي تقدم إلى الأمم المتحدة. |
A. Applying human rights law throughout the process of education | UN | ألف- تطبيق قانون حقوق الإنسان طوال عملية التعليم |
As for Aruba and the Netherlands Antilles, concern is expressed that the process of education may not give the necessary attention to the fact that the majority of the population speaks Papiamento. | UN | أما بالنسبة ﻵروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية، فأعرب عن القلق إزاء احتمال ألا تعير عملية التعليم الاهتمام اللازم لحقيقة أن أغلبية السكان تتحدث لغة بابيا. |
272. The global strategy set out in the Sectoral Plan is aimed at the decentralization of the education services and direct participation by communities and the whole nongovernmental sector in the process of education. | UN | ٢٧٢- وتستهدف الاستراتيجية الشاملة التي تتضمنها الخطة القطاعية لا مركزية الخدمات التعليمية والاشتراك المباشر من جانب المجتمعات المحلية والقطاع غير الحكومي كله في عملية التعليم. |
These often necessitate creating quantitative and qualitative data which do not, as yet, exist because the process of integrating human rights throughout the process of education, encompassing both teaching and learning, is new. | UN | وهو ما يتطلب في أحيان كثيرة إنشاء بيانات كمية ونوعية ليست موجودة حتى الآن لأن عملية إدماج حقوق الإنسان في عملية التعليم من بدايتها إلى نهايتها، على نحو يجمع التدريس والتعلم في آن، عملية لم يسبق لها مثيل. |
:: Educational welfare programme. This programme comprises projects implemented by the organization in the field of education that are not confined to the process of education and learning but also include the comprehensive development of individuals, through scholarships, cash assistance, teacher sponsorship and support to educational institutions from the nursery to the university levels. | UN | :: برنامج الرعاية الاجتماعية التعليمي: يتضمن هذا البرنامج المشاريع التي تنفذها المنظمة في مجال التعليم، ولا تقتصر على عملية التعليم والتعلم فحسب، بل يشمل أيضا التنمية الشاملة للأفراد من خلال المنح الدراسية، والمساعدة النقدية، وكفالة المدرسين، ودعم المؤسسات التعليمية من دور الحضانة حتى الجامعات. |
These objectives, admirable as they are, direct attention to output at the expense of a diminished concern over inputs (especially where they are needed to overcome the intergenerational transmission of disadvantage) and the process of education. | UN | وهذه الأهداف المثيرة للإعجاب في حد ذاتها، توجه الاهتمام إلى تحقيق النتائج على حساب الاهتمام بالمدخلات (خاصة أنها لازمة لمنع انتقال العوائق من جيل إلى جيل) وعلى حساب عملية التعليم. |
6. the process of education | UN | 6- عملية التعليم |
155. the process of education and training at primary, special and secondary schools and institutions of higher learning aims at the harmonious development of the mental and physical capacities of pupils (students), preparing them for an active adult life. | UN | 155- وتهدف عملية التعليم والتدريب في المدارس الابتدائية والخاصة والثانوية ومؤسسات التعليم العالي إلى التنمية المنسجمة لقدرات التلاميذ (الطلبة) العقلية والبدنية، لإعدادهم لحياة نشيطة عندما يصبحون كباراً. |
130. In the area of education, The National Action Plan for Women - 2nd stage of implementation for the years 2003-2005 (adopted by the government on 19th August 2003) has the strategic goal of " eliminating all forms of inequality and gender discrimination in the process of education " . | UN | 130 - وفي مجال التعليم، لخطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 (التي اعتمدتها الحكومة في 19 آب/أغسطس 2003) هدف استراتيجي يتمثل في " القضاء على جميع أشكال اللامساواة والتمييز ضد المرأة في عملية التعليم " . |
He is committed to cooperate with other mandate holders to avoid duplication, recognizing, however, that " duplication " in the field of human rights may also open other perspectives and assist in the process of education, stocktaking and reflection. | UN | وهو ملتزم بالتعاون مع أصحاب الولايات الآخرين تفادياً لازدواجية العمل مُقراً، رغم ذلك، بأن " ازدواجية العمل " في مجال حقوق الإنسان قد تفتح أيضاً آفاقاً أخرى وتساعد في عملية التثقيف والتقييم والتأمل. |
Its aim is to offer scope for self—expression and creativity where individuals can find books and music, and also materials and tools to facilitate creative activities forming part of the process of education for boys, girls, adolescents and adults. | UN | وهدفها هو إتاحة مجال للتعبير عن الذات والإبداع يتسنى فيه للأفراد الاطلاع على الكتب والاستماع إلى الموسيقى وأيضاً الحصول على مواد وأدوات تيسّر الأنشطة الإبداعية التي تشكل جزءاً من عملية تعليم الصبيان والفتيات والمراهقين والبالغين. |
the process of education goes on in mixed groups of boys and girls in the same premises and using the same facilities. | UN | وعملية التعليم تمضي في مجموعات مختلطة من الذكور والإناث في نفس المباني وباستخدام نفس المرافق. |