"the process of gathering" - Translation from English to Arabic

    • عملية جمع
        
    • مرحلة جمع
        
    • بصدد جمع
        
    Organizations of civilian mine survivors, such as AVISCAM, actively participate in the process of gathering of information. UN منظمات الناجين المدنيين من الألغام، مثل رابطة الضحايا والناجين من الألغام البرية مشاركة نشيطة في عملية جمع المعلومات.
    :: Improving the process of gathering information for the budgetary period ahead UN :: تحسين عملية جمع المعلومات لفترة الميزانية التالية
    :: Improving the process of gathering information for the budgetary period ahead UN :: تحسين عملية جمع المعلومات لفترة الميزانية التالية
    This creates major delays and obstacles in the process of gathering evidence. UN وهذا يسبب التأخير ويثير العقبات أمام عملية جمع اﻷدلة.
    Of the three requests for revisions of baseline data the Committee had considered at its last meeting, one had been withdrawn, and one Party was still in the process of gathering information. UN ومن بين الطلبات الثلاث لإدخال تنقيحات على بيانات خط الأساس بحثتها اللجنة في اجتماعها الأخير، تم سحب واحد منها، وكان الطرف لا يزال في مرحلة جمع المعلومات.
    At the time of my visit, other nongovernmental organizations were in the process of gathering funds for additional shelters. UN وخلال زيارتي، كانت منظمات غير حكومية أخرى بصدد جمع أموال لإنشاء مراكز إيواء إضافية.
    However, if data disaggregated by disability, sex and age is made available, it will still be useful for the process of gathering information on how inequality can be reduced within population groups to reach the overall target. UN ولكن إذا أُتيحت بيانات مصنفة حسب الإعاقة ونوع الجنس والعمر، سيظل مفيداً في عملية جمع البيانات بشأن كيفية الحد من عدم المساواة داخل الفئات السكانية من أجل بلوغ الهدف العام.
    UNODC has started the process of gathering data to value assets and arrive at its IPSAS opening balances, but this is not well advanced against the timetable. UN وقد بدأ المكتب عملية جمع البيانات اللازمة لتقييم الأصول والتوصل إلى أرصدته الافتتاحية وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكن هذه العملية ليست متقدمة جدا وفق الجدول الزمني.
    To further strengthen the process of gender mainstreaming, UNICEF must focus on the process of gathering gender-disaggregated data. UN ويجب على اليونيسيف التركيز على عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، بغية مواصلة تعزيز عملية تعميم المنظور الجنساني.
    Additionally, CIT members could act as advocates for the victims during the process of gathering relevant information, thereby sparing them the ordeal of answering the same questions from many different professionals. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن أن يعمل أعضاء أفرقة التدخل في اﻷزمات بمثابة مدافعين عن الضحايا خلال عملية جمع المعلومات اللازمة، وهو ما يجنب الضحية محنة الرد على نفس اﻷسئلة الواردة من جمهرة من مختلف المهنيين.
    A template with guidelines has been developed and distributed to each office away from Headquarters in order to initiate the process of gathering information that will form the basis of a 20-year strategic capital plan at each office away from Headquarters. UN وقد وضع نموذج مع مبادئ توجيهية ووزع على كل من المكاتب الموجودة خارج المقر بغرض بدء عملية جمع المعلومات التي ستشكل أساس مخطط استراتيجي للمرافق مدته 20 عاما في كل من المكاتب الموجودة خارج المقر.
    It was suggested that a working group could review the mandates that had given rise to the various questionnaires with a view to making proposals to the Commission on the possible streamlining of the process of gathering information from Member States. UN واقتُرح أن يستعرض فريق عامل الاختصاصات التي انبثقت منها الاستبيانات المختلفة، بغية تقديم اقتراحات للجنة بشأن إمكانية تبسيط عملية جمع المعلومات من الدول الأعضاء.
    In order to combat sexual violence and abuse, the author concludes that the process of gathering evidence regarding this crime should be reviewed and judicial systems harmonized, taking into account best practices. UN وسعياً وراء القضاء على العنف والاعتداء الجنسيين، خلصت الكاتبة إلى ضرورة استعراض عملية جمع الأدلة المتعلقة بهذه الجريمة وضرورة التنسيق بين النظم القضائية، مع مراعاة أفضل الممارسات.
    You do whatever you want,'cause right now we're in the process of gathering Open Subtitles أنت تفعل ما تريد، cecause الآن نحن في عملية جمع
    In order to initiate the process of gathering information on the implementation of the Convention, a self-assessment checklist was developed by the Secretariat pursuant to Conference of the States Parties resolution 1/2. UN 6- بغية الشروع في عملية جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، وضعت الأمانة قائمة مرجعية للتقييم الذاتي عملا بقرار مؤتمر الدول الأطراف 1/2.
    The PCU, with guidance from the NCC, should identify a mechanism to be used for consultation on the NIP and draft suitable background information to accompany the NIP to explain the reason for its development, its aims and implications and the process of gathering feedback on the NIP. UN ينبغي لوحدة تنسيق المشروع، بتوجيهات من لجنة التنسيق الوطنية، تحديد آلية تستخدم في عمليات التشاور بشأن خطة التنفيذ الوطنية، وصياغة معلومات الأساسية المناسبة المصاحبة لخطة التنفيذ الوطنية لبيان سبب وضعها، وأهدافها وتأثيراتها، وكذلك لشرح عملية جمع المعلومات المرتدة عن خطة التنفيذ الوطنية.
    The expanded working paper concluded that in order to increase efficiency in the fight against sexual violence and abuse, the process of gathering evidence when these crimes are involved should be reviewed, judicial systems should be harmonized and international judicial cooperation strengthened. UN وخلصت ورقة العمل المستفيضة إلى أنه ينبغي مراجعة عملية جمع الأدلة عندما يتعلق الأمر بهذه الجرائم وتنسيق النظم القضائية وتعزيز التعاون القضائي الدولي، بغرض زيادة الكفاءة في مكافحة العنف والاعتداء الجنسيين.
    the process of gathering, validating and cleansing data is just starting. Notwithstanding the commitment and energy shown by Headquarters staff there is a risk that there is insufficient time for reliable data to be prepared to meet implementation deadlines. UN وقد بدأت عملية جمع البيانات والمصادقة عليها وتنقيتها تواً، ورغم ما أبداه موظفو المقر من التزام وحمية، ثمة مخاطر تتمثل في عدم كفاية الوقت لتجهيز بيانات موثوقة في الوقت المناسب لمراعاة المواعيد المحددة للتطبيق.
    Civil society actors are also encouraged to ensure that, on the basis of equality with men, women's organizations and women human rights defenders are duly consulted and participate in the process of gathering, elaborating and submitting information to the Committee. UN 24- كما تشجع اللجنة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على الحرص على استشارة المنظمات النسائية والمدافعين عن حقوق المرأة حسب الأصول وإشراكهم في عملية جمع المعلومات وإعدادها وتقديمها إلى اللجنة، على قدم المساواة مع الرجل.
    19. UO/IHRC indicated that the Council for the Development of the Interior is charged with promoting institutionalized dialogue between the Government of Suriname and traditional communities of the interior, but is still in the process of gathering information. UN 19- وأفاد المركز بأن مجلس تنمية المناطق الداخلية مكلف بتعزيز الحوار المؤسسي بين حكومة سورينام والمجتمعات المحلية التقليدية للمناطق الداخلية، بيد أنه لا يزال في مرحلة جمع المعلومات(29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more