"the process of granting asylum" - Translation from English to Arabic

    • عملية منح اللجوء
        
    • عملية منح مركز اللجوء
        
    With regard to the Kosovo Roma refugees, it expressed concern that the process of granting asylum was not fully gender-sensitive. UN وفيما يتعلق بلاجئي كوسوفو من الروما، أعربت المنظمة عن قلقها لأن عملية منح اللجوء لا تزال غير مراعية بالكامل لنوع الجنس.
    It also recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تدمج بشكل كامل نهجا يراعي المنظور الجنساني في كامل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ.
    It recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status. UN وتوصي كذلك بأن تتبنى الدولة الطرف بشكل كامل نهجا يراعي الفروق بين الجنسين في كامل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ.
    It recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status. UN وتوصي كذلك بأن تدمج الدولة الطرف بشكل كامل نهجا يراعي المنظور الجنساني في كامل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ.
    The Committee further recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, in close cooperation with appropriate international agencies in the field of refugee protection, in particular the Office of the High Commissioner for Refugees. UN كما توصي اللجنة أيضاً بأن تتبنى الدولة الطرف بشكل كامل نهجاً يراعي الفروق بين الجنسين في كامل عملية منح مركز اللجوء/اللاجئ، بالتعاون الوثيق مع الوكالات الدولية المعنية في مجال حماية اللاجئين، وخاصة مفوضية شؤون اللاجئين.
    The Committee recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتوصي اللجنة بأن تتبنى الدولة الطرف بشكل كامل نهجاً يراعي الفروق بين الجنسين في كامل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ، بالتعاون الوثيق مع مفوضية شؤون اللاجئين.
    30. The Committee recommends that the State Party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, including in the application stage. UN 30 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج تماما في عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ بأكملها، بما في ذلك في مرحلة تقديم الطلبات، نهجا يراعي الفروق بين الجنسين.
    129. The Committee recommends that the State Party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, including in the application stage. UN 129 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج تماما في عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ بأكملها، بما في ذلك في مرحلة تقديم الطلبات، نهجا يراعي حاجات الجنسين.
    The Committee recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتوصي اللجنة بأن تتبنى الدولة الطرف بشكل كامل نهجاً يراعي الفروق بين الجنسين في كامل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ، بالتعاون الوثيق مع مفوضية شؤون اللاجئين.
    While welcoming the adoption, in 2003, of the Law on Asylum and Temporary Protection, and the fact that it is possible for women seeking asylum or refugee status to file an application separately, the Committee remains concerned that a gender-sensitive approach has not been mainstreamed throughout the process of granting asylum/refugee status. UN ولئن كانت اللجنة ترحب باعتماد القانون المتعلق باللجوء والحماية المؤقتة في عام 2003، ولئن كان يسرها أنه بات بإمكان المرأة طالبة اللجوء أو الحصول على مركز اللاجئ أن تقدم الطلب وحدها، فما زال يساورها القلق من أنه لم يجر تعميم النهج المراعي لحاجات الجنسين في عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ.
    While welcoming the adoption, in 2003, of the Law on Asylum and Temporary Protection, and the fact that it is possible for women seeking asylum or refugee status to file an application separately, the Committee remains concerned that a gender-sensitive approach has not been mainstreamed throughout the process of granting asylum/refugee status. UN ولئن كانت اللجنة ترحب باعتماد القانون المتعلق باللجوء والحماية المؤقتة في عام 2003، ولئن كان يسرها أنه بات بإمكان المرأة طالبة اللجوء أو الحصول على مركز اللاجئ أن تقدم بذلك الطلب وحدها، فما زال يساورها القلق من أنه لم يجر تعميم النهج المراعي للفروق بين الجنسين في عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ.
    54. The Committee remains concerned that a gender-sensitive approach has not been mainstreamed throughout the process of granting asylum and/or refugee status, and by the absence of laws and policies concerning women asylum-seekers and refugees, including the lack of recognition of gender-related forms of persecution in determining refugee status. UN 54 - لا تزال اللجنة قلقة من أنه لم يجر حتى الآن تعميم نهج مراع للمنظور الجنساني في جميع مراحل عملية منح اللجوء/وضع اللاجئ، وإزاء عدم وجود قوانين وسياسات بشأن طالبات اللجوء واللاجئات، بما في ذلك عدم الاعتراف بأشكال الاضطهاد لاعتبارات جنسانية في تحديد وضع اللاجئ.
    55. The Committee recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, including in the application stage, and recognize gender persecution as a ground for recognition of refugee status, according to the Convention relating to the Status of Refugees, adopted in 1951. UN 55 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالإدماج الكامل لنهج مراع للمنظور الجنساني في جميع مراحل عملية منح اللجوء/وضع اللاجئ، بما في ذلك في مرحلة تقديم الطلبات، والاعتراف بالاضطهاد الجنساني كأساس للاعتراف بوضع اللاجئ وفقا لاتفاقية مركز اللاجئين، التي اعتمدت عام 1951.
    CEDAW recommended that Italy fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, including in the application stage, and that it recognize gender persecution as a ground for recognition of refugee status. UN 88- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تتخذ إيطاليا نهجاً يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع مراحل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ، بما في ذلك في مرحلة تقديم الطلبات، وبأن تعترف إيطاليا بالاضطهاد الجنساني كأساس للاعتراف بوضع اللاجئ(149).
    CEDAW called upon the State, inter alia, to integrate fully a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status in close cooperation with UNHCR. UN ودعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة الدولة الطرف إلى جملة أمور منها أن تتبنى بشكل كامل نهجاً يراعي الفروق بين الجنسين في كامل عملية منح اللجوء/مركز اللاجئ، وذلك بالتعاون الوثيق مع مفوضية شؤون اللاجئين(139).
    How is the process of granting asylum and refugee status regulated in order to prevent the perpetrators of terrorist offences from gaining entry to the country? What procedures are in place to deal with asylum-seekers suspected of having committed terrorist acts? Does Bahrain maintain computerized immigration records and, if so, is information on asylum-seekers included in these records? UN كيف هي عملية منح اللجوء وتنظيم حالة اللاجئين لكي تمنع مرتكبي الجرائم الإرهابية من الحصول على الإذن بدخول البلد؟ ما هي الإجراءات الموضوعة للتعامل مع طالبي اللجوء المشتبه في ارتكابهم أعمال إرهابية؟ هل تحتفظ البحرين بسجلات في الكمبيوتر للهجرة وإذا كان الأمر كذلك هل معلومات طالبي اللجوء متضمنة في هذه السجلات؟ وما هي المؤسسات والإدارات الأخرى التي لديها مثل هذه المعلومات؟
    The Committee further recommends that the State party fully integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, in close cooperation with appropriate international agencies in the field of refugee protection, in particular the Office of the High Commissioner for Refugees. UN كما توصي اللجنة أيضاً بأن تتبنى الدولة الطرف بشكل كامل نهجاً يراعي الفروق بين الجنسين في كامل عملية منح مركز اللجوء/اللاجئ، بالتعاون الوثيق مع الوكالات الدولية المعنية في مجال حماية اللاجئين، وخاصة مفوضية شؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more