"the procession" - Translation from English to Arabic

    • الموكب
        
    The remaining 3,000 were and posted at key points along the procession route to deter potential trouble. UN وقد نشر الأشخاص الـمتبقون البالغ عددهم 000 3 في نقاط رئيسية على طول الطريق الذي سلكه الموكب لردع الاضطرابات المحتملة.
    Despite this, two blasts hit the procession. UN وعلى الرغم من هذا، أصيب الموكب بانفجارين.
    After the procession and the sports competitions, over 5,000 people assembled at Iganga Town Council to listen to the Day's messages. UN وبعد انتهاء الموكب والمباريات الرياضية، اجتمع ما يربو على ٠٠٠ ٥ شخص في مجلس مدينة إيغانغا للاستماع الى الرسائل المتعلقة باليوم.
    A barrage of stones and cinder blocks was set up as the procession passed through the centre of the city. UN وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة.
    Well... I've always envisioned palominos galloping alongside the procession. Open Subtitles دائما ما تصورت حصان يركض جنباً إلى جنب مع الموكب
    As the procession grows longer, the atmosphere builds with the spectacle of one of China's oldest and greatest inventions. Open Subtitles بينما يطول الموكب ، بمنظر أحد الإختراعات الصينية الأقدم والأعظم.
    As the procession passed the first bridge, the conspirator there threw his bomb. Open Subtitles مع مرور الموكب عبر الجسر الأول قام احد المتآمرين بإلقاء قنبلته
    Well, at least the procession will come through here. Open Subtitles حَسناً، على الأقل الموكب سَيَجيءُ خلال هنا.
    We'll have firemen and marksmen on every rooftop along the procession route. Open Subtitles سيكون لدينا رجال الإطفاء والرماة على كل سقف منزل على طول طريق الموكب.
    I'm really anxious to get back down there so the procession will go on. Open Subtitles أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب
    The marchers observed a female IPTF monitor walking at the front of the procession and waving her hand in a manner that they believed meant they should proceed around the first police officers whom the marcher's encountered. UN شاهد المشتركون في المسيرة إحدى المراقبات من قوة الشرطة الدولية تسير أمام الموكب وتلوح بيدها بطريقة اعتقدوا أنها تعني أنها تريدهم أن يتابعوا السير حول أول مجموعة من أفراد شرطة يواجهونهم.
    the procession adds parishioners as it passes by, and it'll be coming around to us soon, so... if you could all get ready to leave. Open Subtitles الموكب يضيف الرعية كما يمر بها، و هي ...سوف تكون قادمة إلينا قريبا، لذلك إذا كنتم قادرين ، إستعدوا جميعا للرحيل
    I understand you'll watch the procession from the Ritz. Open Subtitles أعلم إنك ستشاهد الموكب من فندق ريتز
    Father Isak! You were splendid in the procession. Open Subtitles الأب إسحاق ، لقد كنت رائعا في الموكب
    After the wedding, the procession will pass here... then pause before the throne where you and I will be seated equally. Open Subtitles بعد الزفاف ... الموكب سيعبر هنا إذا توقف قبل العرش حيث نجلس انا وأنت متساويين
    He calls himself Zero and is standing against the procession! Open Subtitles ! يسمي نفسه زيرو , إنه يقف ضد الموكب
    The English complained to the Japanese commander but he said, "We can't repeat the procession just because of that." Open Subtitles -اشتكى البريطانيون للقائد الياباني لكنه قال ببساطة.. -حسنا , لا يمكننا تكرار الموكب كله" من أجل أمر كهذا.
    You can see the procession from that ridge. Open Subtitles بامكانكم رؤية الموكب من على التل
    On the day of the ceremony, the procession began... but even as the crown was being placed upon his head... Open Subtitles في يوم المراسم ... الموكب بدأ لكن عندما كانوا على وشك وضع التاج .... على رأسة
    I changed my mind. I want to march in the procession. Open Subtitles لقد غيرت رأيي أريد السير في الموكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more