"the procurement process for the" - Translation from English to Arabic

    • عملية الشراء
        
    Pending clarity on the future of the mandate of the Mission, the procurement process for the construction of Mission-dedicated aprons was put on hold. UN وفي انتظار اتضاح مستقبل ولاية البعثة، عُلقت عملية الشراء المتصلة بتشييد ساحات خدمات طائرات مخصصة للبعثة.
    The Board recommended that the Administration finalize the procurement process for the provision of fuel to the missions. UN ويوصي المجلس بأن تنجز الإدارة بصورة نهائية عملية الشراء لتوفير الوقود للبعثات.
    :: Delays in the procurement process for the acquisition of the rations management system in the Department of Peacekeeping Operations UN :: حالات التأخير في عملية الشراء المتعلقة باقتناء نظام إدارة حصص الإعاشة في إدارة عمليات حفظ السلام
    It was indicated that uncertainty regarding the demolition schedule stemmed from the fact that the procurement process for the activity was under way. UN وأُبلغت اللجنة بأن عدم التيقن من الجدول الزمني لأعمال الهدم يستند إلى كون عملية الشراء الخاصة بهذا النشاط ما زالت جارية.
    UNSOA and the United Nations Procurement Division were part of the procurement process for the contract. UN وكان لكل من مكتب الدعم وشعبة المشتريات في الأمم المتحدة دورٌ في عملية الشراء التي أفضت إلى إبرام هذا العقد.
    23. the procurement process for the required activities of the ancillary projects to allow tenants to move in was successfully completed. UN 23 - وأُنجزت بنجاح عملية الشراء المتعلقة بالأنشطة المطلوبة للمشاريع الفرعية لإتاحة انتقال شاغليها إليها.
    He notes, in particular, that the procurement process for the supply of office and specialist furniture has generated interest from companies from a number of countries, including developing countries and countries with economies in transition. UN ويلاحظ، بصفة خاصة، أن عملية الشراء لتوريد الأثاث المكتبي والأثاث التخصصي قد أثارت اهتمام الشركات من عدة بلدان، بما في ذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    17. the procurement process for the installation of data and communication network infrastructure has been completed. UN 17 - وتم الانتهاء من عملية الشراء لتركيب الهياكل الأساسية لشبكة البيانات والاتصالات.
    52. The technical evaluation for the appointment of the portfolio manager has been completed and at this stage is progressing through the procurement process for the finalization of the contract. UN 52 - أُنجز التقييم التقني اللازم لتعيين مدير الحوافظ، ويسير في هذه المرحلة عبر عملية الشراء لوضع الصيغة النهائية للعقد.
    140. the procurement process for the project and portfolio management system was completed successfully at the end of March 2008, and software licences have been contracted for. UN 140 - استكملت بنجاح عملية الشراء لنظام إدارة المشاريع والحوافظ في نهاية آذار/مارس 2008، وتم التعاقد على تراخيص البرامج.
    37. The unspent balance resulted primarily from delays in the procurement process for the acquisition of medical supplies. UN 37 - نجم الرصيد غير المستخدم في المقام الأول عن التأخر في عملية الشراء لاقتناء الإمدادات الطبية.
    the procurement process for the construction of the Birao camp was completed in February 2010, but is currently on hold. UN وقد انتهت عملية الشراء الخاصة بتشييد معسكر بيراو في شباط/فبراير 2010، ولكن التشييد معلق في الوقت الراهن.
    the procurement process for the remaining two, in the Iridimi and Touloum refugee camps, was delayed by issues related to land ownership. They have now been resolved and construction is about to commence. UN وتأخرت عملية الشراء للموقعين المتبقيين في مخيمات اللاجئين في إيريدمى وتولوم بسبب مسائل تتعلق بملكية الأرض، وقد تم حلها الآن وأصبحت عملية البناء وشيكة.
    In addition, the procurement process for the inspection services contractor was approved in June 2010 UN وتمت الموافقة في حزيران/يونيه 2010 على عملية الشراء الخاصة بمتعاقد خدمات التفتيش
    124. The Board recommends that the Administration finalize the procurement process for the provision of fuel to the missions. UN 124 - ويوصي المجلس بأن تنجز الإدارة بصورة نهائية عملية الشراء لتوفير الوقود للبعثات.
    46. In paragraph 124, the Board recommended that the Administration finalize the procurement process for the provision of fuel to the missions. UN 46 - في الفقرة 124، أوصى المجلس بأن تنجز الإدارة بصورة نهائية عملية الشراء لتوفير الوقود للبعثات.
    (a) the procurement process for the contracting of an architectural consultancy firm must proceed; UN (أ) لا بد من الشروع في عملية الشراء المتعلقة بالتعاقد مع شركة استشارية معمارية؛
    12. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management will continue to coordinate efforts towards the goal of completing the procurement process for the strategic deployment stocks within the current financial period. UN 12 - وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية تنسيق الجهود الرامية إلى تحقيق هدف استكمال عملية الشراء لمخزون النشر الاستراتيجي في غضون الفترة المالية الحالية.
    (l) Finalize the procurement process for the provision of fuel to the missions; UN (ل) إتمام عملية الشراء لتزويد البعثات بالوقود؛
    Construction commenced with estimated 5 per cent of the project completed as at 30 June 2005 owing primarily to the delay in completion of the procurement process for the rental of the logistics base site. UN بدأ التشييد باكتمال ما يقدر بنسبة 5 في المائة من المشروع حتى 30 حزيران/يونيه 2005 ويعزى ذلك أساساً إلى التأخير في اكتمال عملية الشراء لاستئجار موقع للقاعدة اللوجستية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more