"the procurement service and the" - Translation from English to Arabic

    • دائرة المشتريات
        
    • ودائرة المشتريات
        
    The average lead time between the date the submission was received by the Procurement Service and the date it was forwarded to the Headquarters Committee on Contracts was 55 days. UN وكان متوسط المدة الزمنية ما بين تاريخ استلام دائرة المشتريات الطلب وتاريخ إحالته إلى لجنة العقود بالمقر 55 يوما.
    Such arrangements would be expeditiously reviewed by the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts on a case-by-case basis; UN وهذه الترتيبات تقوم باستعراضها بسرعة دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر على أساس فردي؛
    In its written responses, OIOS indicated that, in undertaking the related reviews, it had interacted with the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts and with personnel involved. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ردوده الخطية، إلى أنه عند إجرائه المراجعات تعامل مع دائرة المشتريات ومع لجنة المقر المعنية بالعقود وكذلك مع الموظفين المعنيين.
    the Procurement Service and the Department of Field Support are working to strengthen procedures and standards for filing and record keeping for procurement, as part of broader ongoing procurement reform measures. UN وتعمل دائرة المشتريات وإدارة الدعم الميداني على تعزيز الإجراءات والمعايير المتعلقة بحفظ الملفات وحفظ السجلات المتعلقة بالمشتريات، كجزء من تدابير إصلاح نظام الشراء الأوسع نطاقا الجارية الآن.
    The Secretary-General notes that this matter has been the subject of recent consultations between the Office of Internal Oversight Services, the Procurement Service and the Office of Legal Affairs, following earlier recommendations to this effect by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN ويلاحظ الأمين العام أن هذه المسألة خضعت مؤخرا لمشاورات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودائرة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية، عقب التوصيات التي كان قدمها في هذا الشأن مجلس مراجعي الحسابات والمكتب.
    the Procurement Service and the Department of Peacekeeping Operations have regularly emphasized the importance of acquisition planning through annual communications with departments and offices within the Secretariat and the peacekeeping missions and follow-up communications. UN وتؤكد دائرة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام بانتظام أهمية تخطيط المشتريات عن طريق الرسائل السنوية مع الإدارات والمكاتب داخل الأمانة العامة وبعثات حفظ السلام ورسائل المتابعة.
    The average lead time from the date the submission was received by the Procurement Service and the date on which it was forwarded to the Headquarters Committee on Contracts was 55 days. UN وكان متوسط المهلة الزمنية ما بين تاريخ استلام دائرة المشتريات بالأمم المتحدة للطلب وتاريخ إحالته إلى لجنة العقود بالمقر 55 يوما.
    45. Generally, the Board found that the collaboration between the Procurement Service and the Office of the Capital Master Plan is adequate, with two members of the Procurement Service working at the premises of the Office of the Capital Master Plan. UN 45 - وبوجه عام، خلص المجلس إلى أن التعاون بين دائرة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر كاف، حيث يعمل موظفان من الدائرة في موقع المكتب.
    The vendor performance information is always the basis for technical assessment that is jointly conducted by the Procurement Service and the Department and for decision-making regarding contract amendments, extensions, etc. UN وتمثل معلومات أداء البائعين دوما الأساس للتقييم التقني الذي تقوم به بشكل مشترك دائرة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام، كما يشكل الأساس لصنع القرارات المتعلقة بتعديلات العقود، وتمديداتها، وما إلى ذلك.
    (a) Strengthening procurement, including the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts; UN (أ) تعزيز نظام المشتريات بما في ذلك دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر؛
    The Task Force was further to assign priority to cases involving (a) senior officials of the Procurement Service and the Department of Management and (b) allegations of wrongdoing by Procurement Service staff. UN كما كُلفت فرقة العمل بإعطاء الأولوية للحالات التي تشمل (أ) كبار المسؤولين في دائرة المشتريات وإدارة الشؤون الإدارية (ب) وادعاءات سوء التصرف والإضرار بالإدارة من قِبل موظفي دائرة المشتريات.
    This will enable the Procurement Service and the peacekeeping missions to deliver training programmes more frequently and with greater consistency and will facilitate the training of new staff members and staff members reassigned from other areas and/or other missions. UN وبذلك ستتمكن دائرة المشتريات وبعثات حفظ السلام من تقديم برامج تدريبية بشكل أكثر تواترا واتساقا، ويتيسّر تدريب الموظفين الجدد والموظفين المعاد انتدابهم من مناطق و/أو بعثات أخرى.
    360. The estimate of $369,400 relates to requirements in the Procurement Service and the Archives and Records Management Section, as outlined below. UN 360 - يغطي الاعتماد المقدّر بمبلغ 400 369 دولار تكاليف الاحتياجات في دائرة المشتريات وقسم المحفوظات والسجلات، على النحو المبيّن أدناه.
    OIOS found that the management of an estimated requirement in the amount of $1 billion had been left to staff members at the P-5 level in the Procurement Service and the Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations with little or no oversight by senior management. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة احتياجات تقدر قيمتها بمبلغ بليون دولار واحد تُركت لموظفين في الرتبة ف - 5 في دائرة المشتريات وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، دونما وجود رقابة تذكر من الإدارة العليا، أو مع عدم وجود رقابة على الإطلاق.
    26. In December 2002, the General Legal Division proposed to the Procurement Service that a team composed of the requisitioner, the Procurement Service and the Office of Legal Affairs should be convened at an early stage in the procurement process so that major legal issues that were likely to arise could be addressed. UN 26 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، اقترحت الشعبة القانونية العامة على دائرة المشتريات عقد اجتماع لفريق، يتألف من الجهة الطالبة ودائرة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية، في مرحلة مبكرة من عملية الشراء بحيث تتسنى معالجة القضايا القانونية الرئيسية التي يحتمل أن تثار.
    Lead time on approved ex post facto cases between the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts: United Nations Stabilization Mission in Haiti UN مهلة الموافقة على حالات طلب الموافقة بأثر رجعي بين دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي)
    21. Recalling that current procurement policies had been introduced as a result of pressure from the Member States at the end of the 1990s, his delegation considered that those policies, including the stipulated division of functions between the Procurement Service and the Department of Peacekeeping Operations, could, if strictly applied, ensure that the procurement process was transparent and objective. UN 21 - وفي معرض إشارته إلى أن سياسات المشتريات المعمول بها حاليا أُدخلت نتيجة لضغط من الدول الأعضاء في آخر التسعينات، قال إن وفد بلاده يعتبر أن تلك السياسات، بما فيها تقسيم المهام المنصوص عليه بين دائرة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام، يمكن، إذا ما طبقت بحذافيرها، أن تضمن أن تكون عملية المشتريات شفافة وموضوعية.
    Of particular relevance to procurement are the independent bid protest system mentioned above, the United Nations Supplier Code of Conduct, which has been finalized by the Procurement Service, and the ethics guidelines for procurement staff, which are under final internal review and are to be issued in 2006 (A/60/846/Add.5, paras. 8 and 15-17). UN ومما له أهميته الخاصة بشأن الشراء: النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات المذكورة أعلاه؛ ومدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة، التي وضعتها دائرة المشتريات في صيغتها النهائية؛ والمبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي الشراء، التي تخضع الآن لاستعراض داخلي نهائي ومن المقرر صدورها عام 2006 (A/60/846/Add.5، الفقرات 8 و 15 إلى 17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more