"the production of goods" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج السلع
        
    • انتاج السلع
        
    • إنتاج سلع
        
    • لإنتاج السلع
        
    • بإنتاج السلع
        
    • إنتاج البضائع
        
    • وإنتاج السلع
        
    • وإنتاج سلع
        
    • اللازمة ﻹنتاج البضائع
        
    • ﻹنتاج السلع
        
    Services as intermediate inputs to the production of goods and other services affect competitiveness in domestic and international markets. UN والخدمات بوصفها مدخلات وسيطة في إنتاج السلع والخدمات الأخرى تؤثر على القدرة التنافسية في الأسواق المحلية والدولية.
    Population growth demanded that efficiency in the production of goods and services be increased without harming the environment. UN ويتطلب النمو السكاني فعالية أكبر في إنتاج السلع والخدمات والمحافظة في نفس الوقت على البيئة.
    It is certain that one would not engage in time-to-time comparisons involving the production of goods and services using such rates. UN فمن المؤكد أن المرء لا يجري مقارنات زمنية تشمل إنتاج السلع والخدمات باستخدام تلك اﻷسعار.
    Industry could apply R and D to the production of goods. UN ويمكن للصناعة أن تطبق البحث والتطوير على انتاج السلع.
    Instead of specialization in the production of goods that require unskilled labour, many of these countries have specialized in the production of commodities, which generally is more capital intensive. UN فعوضاً عن التخصص في إنتاج سلع تحتاج إلى عمالة غير ماهرة، تخصص العديد من تلك البلدان في إنتاج السلع الأساسية التي تعد بوجه عام كثيفة الاستخدام لرأس المال بقدر أكبر.
    Externalities: External costs, or externalities, represent the economic, social or environmental losses or benefits that result from the production of goods or services but are not included in the market price. UN اﻵثار الخارجية: التكاليف الخارجية، أو اﻵثار الخارجية، تمثل الخسائر أو الفوائد الاقتصادية أو الاجتماعية أو البيئية التي تنجم عن إنتاج السلع والخدمات ولكنها غير مشمولة في سعر السوق.
    On occasion, the term is taken to mean that the production of goods has become more diversified, with one part of a product being made in one locale and another part elsewhere. UN وفي بعض الحالات، يؤخذ المصطلح بمعنى أن إنتاج السلع قد زاد تنوعا، مع صناعة جزء من المنتج في موقع وجزء آخر في مكان مختلف.
    There must be a global and comprehensive response sustained by the principle of human primacy over the production of goods. UN يجب أن يكون هناك رد عالمي وشامل يستند إلى مبدأ تقديم أولوية البشر على إنتاج السلع.
    I always say that capitalism was invented in order to earn money, but on the basis of the production of goods, services and knowledge. UN وأقول دائما إن الرأسمالية نظام تم اختراعه لكسب المال، ولكن على أساس إنتاج السلع والخدمات والمعارف.
    It is driven by skills development and contributes to value added in the production of goods, services and trade. UN وهو يتحقق بتنمية المهارات ويسهم في إيجاد القيمة المضافة في إنتاج السلع والخدمات والتجارة.
    This trade increasingly includes components and unfinished products that are used in the production of goods and services. UN وتتضمن هذه التجارة أكثر فأكثر مكونات ومنتجات غير مكتملة تستعمل في إنتاج السلع والخدمات.
    Furthermore, all values, including nature conservation, should be included in the production of goods and services. UN كذلــك، يتعين إدماج جميع القيم، بما فيهـا القيــم المتعلقة بالمحافظة على الطبيعة، في عناصر إنتاج السلع والخدمات.
    Investment should be attracted to the production of goods and services that are less sensitive to distance or transport costs. UN وينبغي جذب الاستثمارات نحو إنتاج السلع والخدمات الأقل قابلية للتأثر بالمسافات أو تكاليف النقل.
    The former are aimed at generating changes in the production of goods and services, as well as helping to resolve environmental and social problems. UN فالبرامج الأولى تهدف إلى إحداث تغييرات في إنتاج السلع والخدمات، وإلى المساعدة في حل المشاكل البيئية والاجتماعية.
    For instance, the agricultural system could become more modernized to enhance the production of goods. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تحديث النظام الزراعي لتحسين إنتاج السلع.
    Third, cooperatives focus on the production of goods and services to satisfy the needs of the people they serve. UN ثالثا، تركز التعاونيات على إنتاج السلع والخدمات لتلبية احتياجات السكان الذين تقدم لهم الخدمات.
    The service complex concept is designed to capture a set of interrelated service industries and their interaction with other downstream industries, either in the production of goods or services. UN ويرمي مفهوم مجمع الخدمات إلى استيعاب مجموعة من صناعات الخدمات المترابطة والعمل على تفاعلها مع صناعات ما بعد اﻹنتاج اﻷخرى، سواء في انتاج السلع أو الخدمات.
    To define the impact of liberalization on employment means determining the balance between lost jobs due to contracted production areas and new jobs created in the production of goods for export. UN ولقيــاس أثر التحرير على العمالة ينبغي تحديــد التوازن بين فــرص العمل الضائعة بسبب مجالات اﻹنتاج المنكمشة وفرص العمل الجديدة التي أوجدها إنتاج سلع التصدير.
    As shown in the figure below, natural resources are used for the production of goods and services, which are consumed to provide human welfare. UN وكما هو مبين في الشكل أدناه، تُستخدم الموارد الطبيعية لإنتاج السلع والخدمات، التي تُستهلك لتوفير الرفاه البشري.
    Scientific and technological training and research must be linked more closely to the production of goods and services in order to enhance competitiveness. UN بل يجب ربط التدريب والبحث في مجالي العلوم والتكنولوجيا أوثق ارتباط بإنتاج السلع والخدمات تعزيزا لروح المنافسة.
    There is a proportionate decline in domestic savings and investment in infrastructure, in the training of human resources and in the production of goods and services. UN وهناك تراجع نسبي للادخارات والاستثمارات المحلية في الهيكل اﻷساسي، وفي تدريب الموارد البشرية وفي إنتاج البضائع والخدمــات.
    Its main contribution is to employment and the production of goods. UN ويسهم هذا النوع من الاستثمار بصفة رئيسية في العمالة وإنتاج السلع.
    Additionally, developing-country firms may have competitive advantages in the use of mature technologies and in the production of goods competing on price. UN 25- وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون لمؤسسات البلدان النامية مزايا تنافسية في استخدام التكنولوجيات الناضجة وإنتاج سلع بأسعار تنافسية.
    18. Shifts in the composition of aggregate output, along with changes in the relative magnitudes of the energy intensities associated with the various productive sectors, will determine the overall energy intensity of the production of goods and services in the developing countries over the next two decades. UN ١٨ - وسوف تؤدي التغييرات في تكوين الناتج اﻹجمالي، إلى جانب التغييرات في المقادير النسبية لكثافة الطاقة التي تترافق مع مختلف القطاعات اﻹنتاجية، إلى تقرير مجمل كثافة الطاقة اللازمة ﻹنتاج البضائع والخدمات في البلدان النامية على مدى العقدين القادمين.
    The classification of the population into different employment categories is based on criteria which give more weight to the production of goods and services. UN يستند تصنيف السكان إلى فئات مختلفة للعمالة إلى معايير تعطي وزنا أكبر ﻹنتاج السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more