"the production system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الإنتاج
        
    • نظام الانتاج
        
    • منظومة الإنتاج
        
    • النظام الإنتاجي
        
    • ونظام اﻹنتاج
        
    Review the policy on extended access in the production system. UN استعراض السياسات العامة بشأن صلاحية الوصول الموسع في نظام الإنتاج.
    To do so requires a national system of innovation with interactions between key agents in the production system. UN ويقتضي ذلك نظاماً وطنياً للابتكار مع تفاعلات بين الفاعلين الرئيسيين في نظام الإنتاج.
    Moreover, the transformation of the production system, undertaken to develop the economy's productive capacity, is a process that will require some time before the full effects are felt. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحولات في نظام الإنتاج التي بدأ العمل بها من أجل تطوير القدرات الإنتاجية للاقتصاد هي عمليات تتميز بأوقات استجابة طويلة قبل إعطاء مفعولها الكامل.
    They are also aware of the possible impact of a change in one factor on the other parts of the production system. UN كما أنهم يدركون ما يمكن أن يحدثه تغير في أحد العوامل من أثر على الأجزاء الأخرى في نظام الانتاج.
    Recommendation 6: Linkages to the production system UN التوصية ٦: الصلات مع نظام الانتاج
    Production was halted and the remaining parts were dismantled, except for the production system, and moved out to be used for other purposes. UN ودمرت معها أثناء العدوان منظومة السيطرة على كاميرات المراقبة التابعة للجنة الخاصة السابقة، وتوقف الإنتاج وجرى تفكيك الأجزاء السليمة من منظومة الإنتاج ونقلت لاستخدامات أخرى.
    17. On 1 January 2006, COPRA will become the production system for the processing of trade data at the Statistics Division and OECD. UN 17 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2006، سوف يصبح التطبيق CORPA النظام الإنتاجي لتجهيز البيانات التجارية لدى الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية.
    Second, SMEs may also be agents of change in the production system. UN 54- ثانياً، يمكن لبعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تكون عوامل تغيير في نظام الإنتاج.
    Moving forward, UNDP is moving the query execution capability to the reporting database to reduce the load on the production system. UN ويمضي البرنامج الإنمائي أبعد من ذلك، فينقل القدرة على تنفيذ الاستفسار إلى قاعدة بيانات الإبلاغ للتخفيف من عبء نظام الإنتاج.
    370. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it review its policy on extended access in the production system. UN 370 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض سياستها العامة بشأن صلاحية الوصول الموسع في نظام الإنتاج.
    UNDP will be moving the query execution capability forward to the reporting database by the end of the third quarter of 2005 to reduce the load on the production system. UN وسينقل البرنامج الإنمائي آلية تنفيذ الاستفسارات إلى قاعدة بيانات الإبلاغ بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2005 وذلك لتقليل الحِمل من على نظام الإنتاج.
    235. In paragraph 370, the Board recommended that UNICEF review its policy on extended access in the production system. UN 235- وفي الفقرة 370، أوصى المجلس بأن تستعرض اليونيسيف سياستها العامة بشأن صلاحية الوصول الموسع في نظام الإنتاج.
    Government initiatives designed to modernize labour relations have focused primarily on two dimensions: first, changes in the legal and judicial framework and second, the development of a culture of negotiations involving all players in the production system. UN 96- وركزت مبادرات الحكومة التي تستهدف تحديث علاقات العمل بصفة رئيسية على بعدين: الأول، هو التغييرات في الإطار القانوني والقضائي، والثاني هو استحداث ثقافة مفاوضات تشمل جميع الفاعليات في نظام الإنتاج.
    A new technological innovation centre afforded access to databases on technological processes, and a number of technological poles were being created in relatively developed sectors with comparative advantages, permitting the systematic integration of universities and research institutes into the production system. UN وأفاد بأنّه يجري إنشاء مركز جديد للابتكار التكنولوجي يتيح سبل الوصول إلى قواعد البيانات عن العمليات التكنولوجية، واستحداث عدد من الأقطاب التكنولوجية في قطاعات متطوّرة نسبيا ذات مزايا نسبية، مما يتيح الإدماج النظامي للجامعات ومعاهد البحوث في نظام الإنتاج.
    236. UNICEF has reviewed its information security procedures and taken action to limit access to the production system based on functional requirements. UN 236- واستعرضت اليونيسيف إجراءاتها الخاصة بأمن المعلومات واتخذت إجراءات للحد من الوصول إلى نظام الإنتاج بناء على المتطلبات الوظيفية.
    Work was ongoing on the remaining six issues, which included development of solutions to address gaps in reporting; training of local process experts in the field and process experts at Headquarters to take over support of the production system from the Umoja team; and the review of all user access mapping for compliance with segregation of duties and delegation of authority. UN ويجري العمل على حل المشاكل الست المتبقية، التي تشمل إيجاد حلول لسد الثغرات في الإبلاغ؛ وتدريب خبراء العمليات المحليين في الميدان وخبراء العمليات في المقر لتسلم مهمة دعم نظام الإنتاج من فريق نظام أوموجا؛ واستعراض كل قوائم مستخدمي النظام لضمان احترام الفصل بين الواجبات وتفويض الصلاحيات.
    Recommendation 6. Linkages to the production system UN التوصية ٦ - الروابط مع نظام الانتاج
    The end-users targeted by institution-building projects should, to the extent feasible, be involved at the design and planning stages of such projects, and linkages to the production system and to the private sector more particularly should be specified clearly in project agreements, depending on the nature and objectives of the project and local conditions. UN ينبغي ، قدر اﻹمكان، اشراك المستخدمين النهائيين المستهدفين بمشاريع بناء المؤسسات في مرحلتي تصميم وتخطيط هذه المشاريع؛ وينبغي كذلك أن تحدد بوضوح في اتفاقات المشاريع الروابط مع نظام الانتاج ولا سيما مع القطاع الخاص، تبعا لطبيعة المشروع وأهدافه وللظروف المحلية.
    The industrial sector, however, is still characterized by a narrow range of manufactured products and low levels of specialization, productivity and capacity utilization. There is little complementarity in the production system and coordination among the countries of the region is almost non-existent. UN غير أن القطاع الصناعي ما زال يتسم بضيق نطاق المنتجات المصنعة وتدني مستوى التخصص والانتاجية واستخدام طاقة الانتاج ولا يزال التكامل في نظام الانتاج محدودا كما أن التنسيق بين بلدان المنطقة يكاد يكون معدوما.
    With regard to the extraction of industrial minerals and metals, the first one is the " size " of mining as an economic activity, which relates to the demand for minerals and metals as inputs in the production system. UN وفيما يخص استخراج المعادن والفلزات الصناعية، فإن العامل الأول هو " حجم " التعدين كنشاط اقتصادي، مما يتعلق بالطلب على المعادن والفلزات بوصفها مدخلات في منظومة الإنتاج.
    :: Although training has yielded positive results in many locations, and many users express appreciation for the effort and time spent by trainers at each site, the survey reflects that staff believe that Umoja training should emphasize live practice in the production system. UN :: رغم النتائج الإيجابية التي حققها التدريب في عدة مواقع، وإعراب العديد من المستخدمين عن تقديرهم الصريح لجهود المدرّبين والوقت الذي أنفقوه في كل موقع منها، فإن الدراسة الاستقصائية تبيّن أن الموظفين يعتقدون أن التدريب على نظام أوموجا ينبغي أن ينصب الاهتمام فيه على الممارسة المباشرة في منظومة الإنتاج.
    It will then be possible to demonstrate the direct link between slavery and the underdevelopment of Africa, the Caribbean and South America (owing to its demographic impact on several million persons and four centuries of total and radical destabilization of the production system of the African continent) and to relate this major fact to negotiations on development, and particularly the debt issue. UN ويمكن آنذاك إثبات الصلة المباشرة التي تربط الرق بالتخلف في أفريقيا، ومنطقة الكاريبي، وأمريكا الجنوبية (بأثرها الديمغرافي على ملايين الأشخاص والزعزعة المروعة والشاملة لاستقرار النظام الإنتاجي في القارّة الأفريقية على مدى أربعة قرون)، وربط هذه المعطيات الأساسية بالمفاوضات المتعلقة بالتنمية، وخاصة مسألة الديون.
    (b) Non-recurrent publications. Cancelled: (vi) sectoral policies on product design and quality standards; and (vii) policies to support linkages between technological infrastructure and the production system. UN )ب( المنشورات غير المتكررة - تم إلغاء: `٦` سياسات قطاعية بشأن تصميم المنتجات ومعايير النوعية؛ `٧` سياسات لدعم الروابط بين الهيكل اﻷساسي والتكنولوجي ونظام اﻹنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more