"the professional and higher categories of" - Translation from English to Arabic

    • الفئة الفنية والفئات العليا
        
    • بالفئة الفنية والفئات العليا
        
    • لموظفي الفئة الفنية وما فوقها
        
    Remuneration of the Professional and higher categories of staff UN أجور الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    Noblemaire principle The basis used for the determination of conditions of service of the Professional and higher categories of staff. UN مبدأ نوبلمير اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    However, the question of its applicability for determining the pensionable remuneration of the Professional and higher categories of staff had never been considered. UN بيد أنه لم ينظر على اﻹطلاق في مسألة استخدام النهج النطاقي في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Since the next comprehensive review of pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories of staff was planned for 1996, a radical departure from the current methodology would not be desirable at the present time. UN ونظرا ﻷن الاستعراض الشامل المقبل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدى لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا يعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٦، فإن الخروج الجذري عن المنهجية الحالية لن يكون مستصوبا في الوقت الحالي.
    It agreed that implicit in the way the request was formulated was that the Noblemaire principle should continue to be the basis for determining the salaries and conditions of employment of the Professional and higher categories of staff. UN واتفقت على أن الطريقة التي صيغ بها الطلب تعني ضمنا أن مبدأ نوبلمير ينبغي أن يظل أساسا لتحديد مرتبات وشروط تعيين موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    The Commission therefore decided to limit its review of that matter to the scale of staff assessment used in conjunction with gross salaries for the Professional and higher categories of staff. UN وعليه، قررت اللجنة أن تقتصر في استعراضها لهذه المسألة على جدول الاقتطاعات اﻹلزامية المستخدم بالاقتران مع المرتبات اﻹجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Remuneration of the Professional and higher categories of staff: base/floor salary scale 453 000 UN أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا لموظفين: جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا
    Although the overall female representation rate in the Professional and higher categories of 39 per cent fell below the target of 41 per cent, it showed a slight continued improvement. (d) Identification of emerging issues that require attention by member States UN ولئن كان المعدّل الإجمالي البالغ 39 في المائة لتمثيل النساء في الفئة الفنية والفئات العليا قد جاء أدنى من هدف 41 في المائة المقرر، فإنه يعكس استمرار تحقيق تحسّن طفيف في هذا المضمار.
    Remuneration of the Professional and higher categories of staff: UN أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    As a result, doubts continued to be expressed regarding the basis used for the determination of the salaries and conditions of employment of the Professional and higher categories of staff of the common system. UN ونتيجة لذلك، ظلت الشكوك تبدى إزاء اﻷساس المستخدم لتحديد مرتبات وشروط تعيين موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في النظام الموحد.
    As a result, doubts continued to be expressed regarding the basis used for the determination of the salaries and conditions of employment of the Professional and higher categories of staff of the common system. UN ونتيجة لذلك، ظلت الشكوك تبدى إزاء اﻷساس المستخدم لتحديد مرتبات وشروط تعيين موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في النظام الموحد.
    II. REMUNERATION OF the Professional and higher categories of STAFF UN ثانيا - أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Remuneration of the Professional and higher categories of staff UN أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    (a) Remuneration of the Professional and higher categories of staff: base/floor salary scale; UN )أ( أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا: جدول المرتبات اﻷساسية؛
    120 The Commission decided to recommend to the General Assembly that the current base/floor salary scale for the Professional and higher categories of staff be increased by 3.6 per cent through consolidation of post adjustment, with effect from 1 March 1994. UN ١٢٠ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بزيادة الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة ٣,٦ في المائة عن طريق ضم تسوية مقر العمل، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    In its review of the possible use of the band approach, the informal working group had concluded that such a fundamental change in the methodology to determine the pensionable remuneration from net remuneration of the Professional and higher categories of staff should not be made in the absence of a thorough testing of its results under different assumptions. UN وخلص الفريق العامل غير الرسمي في استعراضه ﻹمكانية استخدام النهج النطاقي، إلى نتيجة مؤداها وجوب عدم إدخال تغيير جوهري من هذا النوع في منهجية تحديد اﻷجر الداخل في تقرير المعاش التقاعدي بحسابه من صافي أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا دون إجراء اختبار شامل لنتائجه في إطار مختلف الافتراضات.
    Moreover, the proposal to raise the grossing-up factor from 56.25 to 66.25 per cent would move the methodology even further from the one used for the Professional and higher categories of staff. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن الاقتراح القاضي برفع عامل تحديد المرتب الاجمالي من ٥٦,٢٥ إلى ٦٦,٢٥ في المائة أن يؤدي إلى نقل المنهجية حتى إلى أبعد من المنهجية المستخدمة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    95 The Commission decided to recommend to the General Assembly that the current base/floor salary scale for the Professional and higher categories of staff be increased by 2.48 per cent through consolidation of post adjustment, with effect from 1 March 1999. UN ٥٩ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بزيادة جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة ٢,٤٨ في المائة عن طريق دمج تسوية مقر العمل، على أن يسري ذلك اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Notes that the margin between net remuneration of officials in the Professional and higher categories of the United Nations in New York and that of officials in comparable positions in the United States federal civil service for 1997 is 115.7; UN تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يبلغ ١١٥,٧ عام ١٩٩٧؛
    2. Reaffirms that the range of 110 to 120 for the margin between the net remuneration of officials in the Professional and higher categories of the United Nations in New York and officials in comparable positions in the comparator civil service should continue to apply, on the understanding that the margin would be maintained at the desirable midpoint of 115 over a period of time; UN 2 - تؤكد مجددا ضرورة مواصلة العمل بنطاق الهامش الممتد من 110 إلى 120 فيما بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة بالفئة الفنية والفئات العليا بنيويورك وصافي أجور شاغلي الوظائف المماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، على أن يكون مفهوما أن الهامش سيبقى لفترة من الزمن عند النقطة الوسط المستصوبة البالغة 115؛
    61. His delegation also supported the proposed adjustment of the base/floor salary scale for the Professional and higher categories of staff. UN ٦١ - وقال إن الوفد المصري يؤيد أيضا الزيادة المقترحة في جدول المرتبات اﻷساسية لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more