"the profile" - Translation from English to Arabic

    • الوصف
        
    • مكانة
        
    • الضوء على
        
    • ملامح
        
    • التحليل
        
    • المواصفات
        
    • بمكانة
        
    • الملف الشخصي
        
    • الأضواء على
        
    • الصورة العامة
        
    • التشخيص
        
    • بالوضع العام
        
    • ومواصفات
        
    • التوصيف
        
    • البيانات الشخصية
        
    What if it's not the profile that's wrong, but the target? Open Subtitles ماذا ان لم يكن الوصف خاطئا بل الهدف هو الخاطئ؟
    the profile led us to the local 4-h leader. Open Subtitles الوصف اوصلنا الى قائد التجمع الرياضي في المنطقة
    the profile of volunteering in many countries was raised. UN وتعززت بذلك مكانة التطوع في العديد من البلدان.
    Ms. Tibaijuka has done a commendable job in raising the profile of urbanization challenges in all parts of the world. UN لقد قامت السيدة تيبايجوكا بمهام وظيفتها خير قيام في تسليط الضوء على تحديات التحضر في كل أرجاء العالم.
    Data on the profile of traffickers show that, as a rule, Portuguese nationals are involved in these networks. UN والبيانات عن ملامح موجزة للمتجرين بالمرأة تظهر أن رعايا برتغاليين متورطون في هذه الشبكات.
    Along with fitting all other parameters of the profile. Open Subtitles بالاضافة لأنه يناسب كل العناصر الاخرى فى التحليل
    Four folks fit the profile, nationwide. Born in'83. Open Subtitles أربعة أشخاص تنطبق عليهم المواصفات في البحث الموسع
    Joint comprehensive measures by State and nongovernmental structures intended to raise the profile of women in society have been developed and included in legislation. UN واتخذت الدولة والأجهزة غير الحكومية تدابير شاملة بقصد النهوض بمكانة المرأة في المجتمع وتم إدراجها في التشريعات.
    All right, you arrange the meet and we'll deliver the profile. Open Subtitles حسنا .. قومي انت بأعداد اللقاء وسنقوم بتسليم الملف الشخصي
    Three dead boys,no evidence at all, so he applies the profile directly to someone he already suspected Open Subtitles ثلاثة فتية ميتين, بدون دليل على الاطلاق لذا يطبق الوصف على شخص يشك فيه سلفا
    The idea that he's avenging his own physical suffering speaks to a victim mentality that's inconsistent with the profile. Open Subtitles الفكرة هي انه ينتقم من معاناته الجسدية الشخصية ذلك يناسب عقلية ضحية ذلك غير ملائم مع الوصف
    Do we have everyone We need for the profile? Open Subtitles هل جميع من نحتاجهم لأجل الوصف موجودون هنا؟
    The project components include a number of marketing and promotional initiatives intended to increase the profile of Montserrat in the international travel marketplace. UN وتشمل عناصر المشروع عددا من المبادرات التسويقية والترويجية التي ترمي إلى تعزيز مكانة مونتسيرات في سوق السفر الدولي.
    One simple method of raising the profile of the United Nations, as well as awareness of its important work, is informing our citizens. UN وهناك أسلوب بسيط لإبراز مكانة الأمم المتحدة، فضلا عن الوعي بأهمية عملها، وهو إعلام مواطنينا.
    International financial institutions should be encouraged to raise the profile of renewables in their lending strategies. UN وينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية على رفع مكانة أنواع الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإقراضية.
    Section I introduces an overview of the profile of the region, highlighting the economic and social situation. UN يوفر الفرع الأول نظرة عامة عن المنطقة، بإلقاء الضوء على الحالتين الاقتصادية والاجتماعية.
    In 2008, the Victorian Government will deliver a leadership project for women from culturally and linguistically diverse backgrounds to raise the profile of this group of women in their local government areas and increase their participation in decision-making. UN وفي عام 2008، ستنفذ حكومة فيكتوريا مشروعا للقيادة من أجل النساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا لتسليط الضوء على هذه المجموعة من النساء في مجالات الحكم المحلي الخاص بهن وزيادة مشاركتهن في صنع القرار.
    They complimented her for the important role she had played in developing new programmes and raising the profile of the Special Unit. UN وأثنت على الدور الهام الذي اضطلعت به في استحداث برامج جديدة وفي تسليط الضوء على الوحدة الخاصة.
    It will therefore be important to raise the profile of such issues in the coming period. UN وسيكون من المهم من ثم زيادة بيان ملامح هذه القضايا في الفترة القادمة.
    We've delivered the profile and the locals are canvassing the area. Open Subtitles لقد سلمنا التحليل و يتم التدقيق فى المحليين فى المنطقة
    She matches the profile, she stays on the list. Open Subtitles إنها تطابق المواصفات التي تحدثنا عنها، ستبق بالقائمة
    It is also responsible for raising the profile of the sector in government. UN وهو مسؤول أيضاً عن الارتقاء بمكانة القطاع في الحكومة.
    Well, you said he didn't fit the profile. Open Subtitles حسنا .. انت قلت انه لا يناسب الملف الشخصي
    The President of the House, Ministers and other high officials participated, reaffirming their commitment to the issue, as well as raising the profile of the event so as to increase media coverage. UN وشارك في هذه الأنشطة رئيس مجلس النواب ووزراء ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى، مؤكدين بذلك التزامهم بالقضية، ما ساهم في تسليط الأضواء على هذه الأحداث التي حظيت بتغطية إعلامية واسعة.
    Research, including by UNHCR, sought to determine the profile and background of these children, as well as their motivation for travelling to Europe. UN وأجرت مفوضية شؤون اللاجئين وغيرها بحوثاً تهدف إلى تحديد الصورة العامة لهؤلاء الأطفال وخلفيتهم ودوافع سفرهم إلى أوروبا.
    Well, as far as we know, she wasn't seeing anyone. And none of her other case profiles fit the profile. Open Subtitles حسناً، بقدر ما نعلم، لم تكن تواعد أحداً، ولا أيّ من ملفات حالاتها يناسب التشخيص
    (b) Information on the profile of receipt of resources during the biennium 2006-2007; UN (ب) المعلومات المتعلقة بالوضع العام لاستلام الموارد خلال فترة السنتين
    Factors that had contributed to sexual exploitation in refugee communities included living conditions, the structure and security of refugee camps, the distribution of food and services, employment opportunities and the profile of camp workers. UN ومن العناصر التي ساهمت في الاستغلال الجنسي بين مجموعات اللاجئين، الظروف المعيشية وهيكل مخيمات اللاجئين وأمنها، وتوزيع الأغذية والخدمات وفرص التوظيف ومواصفات العاملين في المخيمات.
    High-tech, that narrows the profile, right? Open Subtitles التكنولوجيا العالية ، يضيق التوصيف أليس كذلك ؟
    the profile associated with stochastic terrorism. Open Subtitles البيانات الشخصية المرتبطة مع الإرهاب العشوائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more