While broadly maintaining the programmatic structure presented above, the revised proposals reduce the level of projected expenditures to that recommended by the twenty-seventh session of the Programme and Budget Committee. | UN | ومع أن المقترحات المذكورة تحافظ عموما على الهيكل البرنامجي الوارد أعلاه، فإنها تخفّض مستوى النفقات المتوقعة إلى المستوى الموصى به في الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية. |
the programmatic structure of the programme and budgets 2014-2015 also closely reflects that of the corresponding document for 2012-2013. | UN | 16- الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 هو أيضاً قريب الشبه بالهيكل البرنامجي للوثيقة المقابلة للفترة 2012-2013. |
the programmatic structure of the programme and budgets 2012-2013 presented to the | UN | 10- وهكذا فإن الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 المقدّم إلى الدورة السابعة والعشرين |
A number of improvements and innovations have been introduced to the programmatic structure. | UN | 11- أُدخل عدد من التحسينات والابتكارات على هيكل البرامج. |
29. the programmatic structure of the major space agencies did not currently include any project that would supply the general ultraviolet capabilities needed by the astronomical community. | UN | ٩٢ - ولا تشتمل البنية البرنامجية لوكالات الفضاء الرئيسية في الوقت الراهن على أي مشروع يوفر القدرات فوق البنفسجية العامة اللازمة لﻷوساط الفلكية . |
the programmatic structure of this document follows the pattern introduced in 2002-2003. | UN | 5- يتبع الهيكل البرنامجي لهذه الوثيقة النمط الذي استُحدث في فترة السنتين 2002-2003. |
the programmatic structure of the programme and budgets 2010-2011 is based on nine major programmes, which are identical with those in the programme and budgets for 2008-2009. | UN | 7- يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011 إلى تسعة برامج رئيسية، مطابقة للبرامج الرئيسية في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009. |
the programmatic structure of the programme and budgets 2012-2013 is based on seven Major Programmes, as compared to the nine Major Programmes of the programme and budgets for 2010-2011. | UN | 9- يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 إلى سبعة برامج رئيسية، مقارنة بالبرامج الرئيسية التسعة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011. |
As indicated above, the programmatic structure of the programme and budgets 2012-2013 is based on seven Major Programmes, as compared to the nine Major Programmes of the programme and budgets for 2010-2011. | UN | 22- مثلما ورد أعلاه، يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 إلى سبعة برامج رئيسية، مقارنةً بالبرامج الرئيسية التسعة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011. |
12. The Committee invited the General Assembly to consider the following conclusions and recommendations on the proposed medium-term plan, subject to the adoption of a final decision by the General Assembly on the programmatic structure of the proposed medium-term plan. | UN | ٢١ - ودعت اللجنة الجمعية العامة إلى النظر في الاستنتاجات والتوصيات التالية المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، رهنا باتخاذ قرار نهائي من الجمعية بشأن الهيكل البرنامجي للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
In November 2007, the eighth regional consultation mechanism took far-reaching decisions on how to deepen its work and, in particular, agreed that its nine sectoral clusters should draw up business plans and align their activities more closely with the programmatic structure of the African Union Commission. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اتخذ الاجتماع الثامن لآلية التشاور الإقليمية قرارات بعيدة الأثر تتعلق بكيفية تعميق أثر أعمالها، وجرى الاتفاق بوجه خاص على أنه يتعين على المجموعات القطاعية التسع للآلية أن تضع خطط عمل وأن توائم أنشطتها على نحو أوثق مع الهيكل البرنامجي لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
In November 2007, the eighth Regional Consultation Meeting, chaired by the Deputy Secretary-General of the United Nations, took far-reaching decisions on how to deepen its work and, in particular, agreed that its nine sectoral clusters should draw up business plans and align their activities more closely with the programmatic structure of the Commission. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، اتخذت آلية التشاور الإقليمي الثامنة، التي يرأسها نائب الأمين العام للأمم المتحدة، قرارات بعيدة الأثر بشأن كيفية تعميق أعمالها فوافقت بالذات على ضرورة أن تضع مجموعاتها القطاعية التسع خطط عملها وتنسق أنشطتها على نحو أوثق مع الهيكل البرنامجي للجنة. |
In line with the programmatic structure format used by the Basel and Rotterdam conventions, the activities comprising the programme of work of the Stockholm Convention during the biennium 2010 - 2011, as set out in the addendum to the present note (UNEP/POPS/COP.4/37/Add.1), have been organized under two core functions of the Secretariat. | UN | 4 - تم تنظيم الأنشطة التي يتألف منها برنامج عمل اتفاقية استكهولم خلال فترة السنتين 2010 - 2011 وفقاً لنسق الهيكل البرنامجي المستخدم في اتفاقيتي بازل وروتردام، على النحو المذكور في ضميمة المذكرة الحالية (UNEP/POPS/COP.4/37/Add.1)، في إطار وظيفتين رئيسيتين للأمانة. |
In line with the programmatic structure format approved by the Conference of the Parties at its fourth meeting, which is used by the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the programme of work of the Rotterdam Convention during the biennium 2012 - 2013 has been organized around two core responsibilities of the Secretariat. | UN | 3 - وفقاً لشكل الهيكل البرنامجي الذي وافق عليه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع، والذي تستخدمه اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، تم تنظيم برنامج عمل اتفاقية روتردام خلال فترة السنتين 2012 - 2013 حول مسؤوليتين أساسيتين من مسؤوليات الأمانة. |
Furthermore, in its report on its thirty-sixth session, the Committee for Programme and Coordination had invited the General Assembly to consider its conclusions and recommendations on the proposed medium-term plan, subject to the adoption of a final decision by the General Assembly on the programmatic structure of the proposed medium-term plan [A/51/16 (part II), para. 12]. | UN | ولا سيما أن لجنة البرنامج والتنسيق قد دعت، في التقرير المتعلق بأعمال دورتها السادسة والثلاثين، الجمعية إلى النظر في الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، رهنا باتخاذ الجمعية العامة قرارا نهائيا بشأن الهيكل البرنامجي للخطة المقترحة )A/51/16 (Part II)، الفقرة ١٢(. |
A number of improvements and innovations have been introduced to the programmatic structure. | UN | 23- وأُدخل عدد من التحسينات والابتكارات على هيكل البرامج. |
However, as stated above, this increase is a reflection of the changes in the programmatic structure between the programme and budgets of the two bienniums, which have resulted in a consolidation of resources for UNIDO's policy advisory, quality assurance and outreach functions into this Major Programme in order to facilitate a more coordinated execution of these functions. | UN | وكما ذكر آنفاً، فإن هذه الزيادة ترجع إلى التغييرات الحاصلة في البنية البرنامجية بين البرنامج والميزانيتين في تلكما الفترتين، وقد نتجت هذه التغييرات عن دمج الموارد المخصصة لوظائف اليونيدو في مجال الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات وضمان النوعية والتوعية في هذا البرنامج الرئيسي بهدف تيسير تنفيذ تلك الوظائف على نحو أكثر تنسيقا. |