"the programme's objectives" - Translation from English to Arabic

    • أهداف البرنامج
        
    • لأهداف البرنامج
        
    • أهداف هذا البرنامج
        
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بشأن أهداف البرنامج
    The Philippines has adopted and implemented measures and explored avenues of regional and international cooperation in line with the programme's objectives. UN والفلبين اعتمدت ونفذت تدابير، واستكشفت سبل التعاون الإقليمي والدولي بما يتمشى مع أهداف البرنامج.
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بشأن أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` مواصلة مستوى الحوار والمشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بغية تحقيق أهداف البرنامج
    One of the programme's objectives was to develop microcredit lending with a view to increasing self-employment and raising income levels. UN وكان من أهداف البرنامج استحداث قروض صغيرة بغية زيادة العمل الحر ورفع مستويات الدخل.
    209. The following elements of the project, in particular, contributed to achieving the programme's objectives: UN 209 - وفيما يلي عناصر المشروع التي من شأنها أن تساهم في إعمال أهداف البرنامج:
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` مواصلة مستوى الحوار والمشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بغية تحقيق أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` الحفاظ على مستوى الحوار القائم ومواصلة المشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بشأن أهداف البرنامج
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support from the international community for the programme's objectives UN ' 1` مواصلة مستوى الحوار والمشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بغية تحقيق أهداف البرنامج
    Unfortunately, as a result of constraints beyond the secretariat's control, some of the programme's objectives had not been achieved. UN ولكنها أضافت أنه نتيجة قيود خارجة عن إرادة الأمانة لم تتحقق، مع الأسف، بعض أهداف البرنامج.
    One of the programme's objectives was to ensure that the deployment of advanced geospatial technologies was integrated with information and communication technologies. UN ومن بين أهداف البرنامج التأكد من إدماج نشر التكنولوجيات الجيوفضائية المتطورة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The Department needed to prioritize its activities and evaluate their effectiveness by identifying the targeted audience and clarifying the programme's objectives. UN ويلزم أن تقوم الإدارة بترتيب أولويات أنشطتها وتقويم فعاليتها بتحديد الجماهير المستهدفة وتوضيح أهداف البرنامج.
    (i) Sustained level of dialogue, engagement and support on the part of the international community for the programme's objectives UN ' 1` مواصلة مستوى الحوار والمشاركة والدعم من جانب المجتمع الدولي بغية تحقيق أهداف البرنامج
    Unfortunately, as a result of constraints beyond the secretariat's control, some of the programme's objectives had not been achieved. UN ولكنها أضافت أنه نتيجة قيود خارجة عن إرادة الأمانة لم تتحقق، مع الأسف، بعض أهداف البرنامج.
    We look forward to the cooperation and assistance of the international community in enabling us to realize the programme's objectives. UN وإننا نتطلع إلى تعاون المجتمع الدولي ومساعدته لتمكيننا من تحقيق أهداف البرنامج.
    The population's access to a programme is geared to a minimum set of demands, leading to a points system which is used to select beneficiaries in accordance with the programme's objectives. UN وتحدد إمكانية استفادة السكان من برنامج ما بتعيين حد أدنى من الشروط، يؤدي إلى نظام نقاط يُستخدم لاختيار المستفيدين وفقاً لأهداف البرنامج.
    24.2 The overall strategy of the Department of Management in meeting the programme's objectives follows the Secretary-General's programme for reform adopted by the General Assembly in its resolutions 52/12 B and 52/220 and other relevant resolutions and decisions. UN 24-2 وتتبع إدارة شؤون الإدارة في استراتيجيتها المنتهجة عموما في تنفيذ أهداف هذا البرنامج برنامج الأمين العام للإصلاح الذي اعتمدته الجمعية العامة في قراريها 52/12 باء و 52/220 وسائر قراراتها ومقرراتها ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more