This subject was not discussed at the sessions of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board that took place during 2011. | UN | ولم يُناقَش هذا الموضوع في دورتي لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية اللتين عُقدتا خلال عام 2011. |
This decision affected the schedule of sessions of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board in such years. | UN | وقد أثَّر هذا المقرَّر على الجدول الزمني لدورتي لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية في تلك السنوات. |
The lingering effects of the global financial crisis, increasing demand for UNIDO services and other issues had made it difficult to formulate a budget. Nevertheless, the hard work by the Programme and Budget Committee and the Secretariat had resulted in a consensus. | UN | وقال إنَّ الآثار المتمادية للأزمة المالية العالمية وتزايد الطلب على خدمات اليونيدو ومسائل أخرى أمور جعلت من العسير وضع ميزانية، إلاَّ أنَّ اجتهاد لجنة البرنامج والميزانية والأمانة أفضى إلى التوافق. |
As a result, further amendments to the financial regulations are presented through the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board for approval by the fourteenth session of the General Conference in 2011. | UN | ونتيجة لذلك، تُعرض تعديلات إضافية على النظام المالي، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، على المؤتمر العام ليقرّها في دورته الرابعة عشرة في عام 2011. |
Member States examined the proposal before and during the sixteenth session of the Programme and Budget Committee, and the Secretariat received various recommendations on how to improve the concept. | UN | ودرست الدول الأعضاء الاقتراح قبل الدورة السادسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية وبعدها، وتلقت الأمانة عدة مقترحات بشأن كيفية تحسين المفهوم. |
With the expiry of the Agreement in 2009, its final evaluation should be completed by the first quarter of that year so that it could be submitted to the General Conference via the Programme and Budget Committee and the Board. | UN | وبانقضاء سريان الاتفاق في عام 2009، سوف يكتمل تقييمه النهائي بحلول الربع الأول من تلك السنة، حتى يتسنى تقديمه إلى المؤتمر العام بواسطة لجنة البرنامج والميزانية والمجلس. |
An important first step is the consideration by the Programme and Budget Committee and the Board to facilitate a recommendation to the Conference. | UN | والخطوة الأولى الهامة هي أن تنظر لجنة البرنامج والميزانية والمجلس في هذه التعديلات تيسيرا لتوصية المؤتمر بالموافقة عليها. |
Therefore, changes to the financial regulations arising as a consequence of the adoption of IPSAS will be presented through the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board for approval by the General Conference in 2009. | UN | وعليه، فإن التغيّرات التي ستنشأ في النظام المالي من جرّاء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستعرض من خلال لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية لكي يقرّها المؤتمر العام في عام 2009. |
While it commended the outgoing Director-General, the Programme and Budget Committee and the Board for their diligence in handling the proposals concerning the different budget reduction scenarios, it wished to appeal to all Member States to commit themselves to avoiding any further budget cuts in the future. | UN | وفي حين يوجه الثناء الى المدير العام المعتزل والى لجنة البرنامج والميزانية والى المجلس على مثابرتهم على معالجة المقترحات بشأن مختلف السيناريوهات بشأن تخفيض الميزانية ، فانه يود أن يناشد جميع الدول اﻷعضاء بأن تلزم نفسها بتجنب أية تخفيضات أخرى في الميزانية . |
Regulation 8.2: The Director-General shall include in the financial statements submitted to the Programme and Budget Committee and the Board a statement of the investments currently held. | UN | البند 8-2: يدرج المدير العام بيانا بالاستثمارات الجارية ضمن البيانات المالية المقدّمة إلى لجنة البرنامج والميزانية والمجلس. |
Regulation 8.2: [At least once a year,] The Director-General shall include in the financial statements submitted to the Programme and Budget Committee and the Board a statement of the investments currently held. | UN | البند 8-2: يدرج المدير العام [، مرة في السنة على الأقل،] بيانا بالاستثمارات الجارية ضمن البيانات المالية المقدّمة إلى لجنة البرنامج والميزانية والمجلس. |
In that connection he expressed his sincere appreciation for the efforts of both the Programme and Budget Committee and the Board and for the roles played by many individual countries and regional groups in ensuring that the budget process was successfully completed and that all Member States remained on board. | UN | وفي هذا الصدد ، أعرب عن عميق تقديره لجهود لجنة البرنامج والميزانية والمجلس على السواء واﻷدوار التي أداها العديد من البلدان فرادى والمجموعات اﻹقليمية لضمان نجاح استكمال عملية الميزانية وبقاء جميع الدول اﻷعضاء . |
Yemen had followed closely the endeavours made by the Programme and Budget Committee and the Board at their recent sessions to find ways of strengthening UNIDO and increasing its efficiency, and he trusted that UNIDO would thus be enabled to face the challenges arising out of the political and economic changes taking place on the international scene. | UN | وأضاف قائلا ان اليمن تابع بدقة المساعي التي بذلتها لجنة البرنامج والميزانية وكذلك المجلس في دورتيهما اﻷخيرتين لايجاد طرق لتعزيز اليونيدو وزيادة كفاءتها ، وقال انه واثق أن اليونيدو سوف يتسنى لها مواجهة التحديات الناشئة من التغييرات السياسية والاقتصادية الجارية على الساحة الدولية . |
The related issue of the financing of staff separations resulting from the adoption of the Business Plan had not been adequately addressed by the Programme and Budget Committee and the Board. | UN | ٥ - ومضى قائلا ان المسألة ذات الصلة بتمويل انهاء خدمات الموظفين والناتجة من اعتماد خطة اﻷعمال لم تتطرق اليها بشكل كاف لجنة البرنامج والميزانية والمجلس . |
In document IDB.18/15/5/Rev.1, the Director-General drew the attention of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board to the personnel and related financial implications of those reductions, and made proposals on possible modalities for financing of a staff separation programme. | UN | وفي الوثيقة IDB.18/15/ 5/Rev.1 ، لفت المدير العام انتباه لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية الى اﻵثار الموظفية للتخفيضات المقترحة في الميزانية واﻵثار المالية المتصلة بها ، وقدم مقترحات بشأن الطرائق الممكنة لتمويل برنامج انهاء خدمات الموظفين . |
It may make amendments, however, in accordance with financial regulation 3.11, i.e. by referring the matter back to the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board, should there be anticipated expenditures in connection with the amendments. | UN | بيد أنه يجوز للمؤتمر أن يدخل تعديلات على الاقتراح وفقاً لأحكام البند ٣-11 من النظام المالي، أي بإحالة المسألة مرة أخرى إلى لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، إذا ما كانت هناك نفقات متوقعة من جراء تلك التعديلات. |
It may make amendments, however, in accordance with financial regulation 3.11, i.e. by referring the matter back to the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board, should there be anticipated expenditures in connection with the amendments. | UN | بيد أنه يجوز للمؤتمر أن يدخل تعديلات على الاقتراح وفقاً لأحكام البند ٣-11 من النظام المالي، أي بإحالة المسألة مرة أخرى إلى لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، إذا ما كانت هناك نفقات متوقعة من جراء تلك التعديلات. |
It may make amendments, however, in accordance with financial regulation 3.11, i.e. by referring the matter back to the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board, should there be anticipated expenditures in connection with the amendments. | UN | بيد أنه يجوز للمؤتمر إجراء تعديلات، وفقا لأحكام البند 3-11 من النظام المالي، أي بإحالة المسألة من جديد إلى لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية إذا كانت هناك أية نفقات متوقعة في سياق هذه التعديلات. |
He would hold informal meetings before the next sessions of the Programme and Budget Committee and the Board to present the relevant supporting documentation, including the background paper on the proposal of Japan for a UNIDO strategy paper. | UN | وقال إنه سيعقد اجتماعات غير رسمية قبل كل من الدورتين القادمتين، للجنة البرنامج والميزانية وللمجلس، لعرض الوثائق الداعمة ذات الصلة، بما فيها الخلفية لاقتراح اليابان بشأن ورقة لاستراتيجية اليونيدو. |
In decision IDB.18/Dec.18, the Board decided on the following dates for the fourteenth session of the Programme and Budget Committee and the twentieth session of the Board: | UN | وفي المقرر م ت ص-٨١/م-٨١ ، قرر المجلس الموعدين التاليين للدورة الرابعة عشرة للجنة البرنامج والميزانية والدورة العشرين للمجلس : |
The views of the EU as expressed at the most recent sessions of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board had not changed. The EU endorsed the decisions adopted by those bodies in May and June 2013 respectively. | UN | ١٠٥- وقال أيضاً إنَّ آراء الاتحاد الأوروبي، حسبما أعرب عنها خلال آخر دورتين للجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، لم تتغير، وإنَّ الاتحاد الأوروبي يؤيد القرارات التي اعتمدتها تانك الهيئتان على التوالي في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه ٢٠١٣. |