"the programme approval" - Translation from English to Arabic

    • الموافقة على البرامج
        
    • إقرار البرامج
        
    Project documents can be submitted either in English or French to the Programme Approval Committee. UN ويمكن تقديم وثائق المشاريع إلى لجنة الموافقة على البرامج إما بالإنكليزية أو بالفرنسية.
    While earmarking funds could be beneficial for certain programmes, it should not be at the expense of projects recommended by the Programme Approval Committee. UN وبينما تخصص أموالا يمكن أن تكون مفيدة لبعض البرامج، ينبغي ألا يكون ذلك على حساب المشاريع التي توصي بها لجنة الموافقة على البرامج.
    At the same time, it was recognized that harmonizing the Programme Approval process alone would not in itself lead to increase collaboration and coordination among the UNDG Executive Committee agencies in developing their individual programmes. UN وفي الوقت نفسه، اعترف بأن تنسيق عملية الموافقة على البرامج لا تؤدي في حد ذاتها إلى زيادة التعاون والتنسيق فيما بين اللجنة التنفيذية لوكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إعداد برامج كل منها.
    The Secretariat should pursue its efforts to improve the quality of its activities, emphasizing training, the mobilization of financial resources and management based on mechanisms such as the Programme Approval Committee, the Quality Advisory Group and the Guidelines on Technical Cooperation Programmes and Projects. UN وأضافت قائلة إن على الأمانة أن تسعى إلى مواصلة جهودها لتحسين نوعية أنشطتها مع التركيز على التدريب وحشد الموارد المالية والإدارة القائمة على آليات مثل لجنة الموافقة على البرامج والفريق الاستشاري المعني بالجودة والمبادئ التوجيهية بشأن برامج التعاون التقني ومشاريعه.
    186. Many interventions addressed the harmonization of programme cycles and the Programme Approval process. UN 186 - وتناولت مداخلات كثيرة تنسيق دورات البرامج وعملية إقرار البرامج.
    Evaluations are also being considered as background information for decisions regarding programme extensions and phase II programme documents by the Programme Approval committees. UN كما تُعتبر التقييمات بمثابة معلومات خلفية بالنسبة للمقررات التي تتخذها لجان الموافقة على البرامج بشأن توسيع البرامج ووثائق المرحلة الثانية من البرامج.
    Ms. Sinegiorgis (Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, said that the Programme Approval Committee would help ensure a consistent and harmonized approach to the approval of TC programmes. UN 10- السيــدة سينجيورجيــس (إثيوبيــا): تكلمــت باســم المجموعة الأفريقية قائلة إن لجنة الموافقة على البرامج ستساعد في كفالة اتباع نهج متسق ومنسق في الموافقة على برامج التعاون التقني.
    the Programme Approval Committee met every two weeks, and was attempting to improve programme quality, although some challenges still remained. UN 82- واسترسل قائلا إن لجنة الموافقة على البرامج تجتمع مرة كل أسبوعين، وهي تحاول تحسين نوعية البرامج، وإن كانت بعض التحديات لا تزال قائمة.
    This has been done through more upstream or thematic evaluations and through the participation of EVA staff, as advisers, in the Programme Approval Committee (PAC), the Quality Advisory Group (QAG) and various other strategic working groups. UN وحصل ذلك من خلال إجراء تقييمات على مستوى أعلى أو تقييمات مواضيعية ومن خلال مشاركة موظفي فريق التقييم، بصفتهم مستشارين، في لجنة الموافقة على البرامج والفريق الاستشاري المعني بالجودة وفرق عاملة استراتيجية متنوعة أخرى.
    The adoption of a thematic and results-based approach for the formulation of programme and budget proposals and the establishment of the Programme Approval committees were important developments. UN 38- وأضاف إن اعتماد نهج مواضيعي وقائم على النتائج من أجل صوغ مقترحات البرنامج والميزانية، وإنشاء لجان الموافقة على البرامج إنجازان هامان.
    59. The approving authority in most cases was the Programme Approval Committee (PAC) whereas the implementation was done by the PTC Division through project managers. UN 59- وكانت لجنة الموافقة على البرامج هي السلطة المعنية بالموافقة في معظم الحالات، بينما تضطلع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني بالتنفيذ عبر مديري المشاريع.
    Currently, UNDG is promoting initiatives to streamline the Programme Approval processes (see A/56/70-E/2001/58). UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حالياً بالتشجيع على اتخاذ مبادرات لتبسيط عمليات الموافقة على البرامج (انظر A/56/70-E/2001/58).
    82. With respect to programme approval processes, the Executive Boards of UNDP/UNFPA met in June 2000 and adopted a series of key principles to facilitate programmatic complementarities, particularly the Programme Approval processes. UN 82- وفيما يتعلق بعمليات الموافقة على البرامج، اجتمع المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في حزيران/يونيه 2000 واعتمدا سلسلة من المبادئ الأساسية لتسهيل أوجه التكامل البرنامجية، لا سيما عمليات الموافقة على البرامج.
    Mr. Kandie (Kenya) noted with satisfaction that the operationalization of the Programme Approval Committee in 2007 had streamlined and strengthened programme and project implementation and incorporated mechanisms designed to build monitoring and evaluation into the system. UN 75- السيد كاندي (كينيا): لاحظ بارتياح أن تفعيل لجنة الموافقة على البرامج في عام 2007 قد بسّط وعزّز تنفيذ البرامج والمشاريع وتضمن آليات مصمّمة لإنشاء نظام رصد وتقييم.
    Since 2008, to help to align the UNEP activity portfolio with the programme of work, the Programme Approval group that validates the overall focus and conceptual approach for portfolios of project concepts and the project review committee that examines projects at a more technical level and recommends them for approval by the Deputy Executive Director have been streamlined. UN ومنذ عام 2008، وللعمل على مواءمة حافظة أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع برنامج العمل، تم ترشيد أعمال كل من فريق الموافقة على البرامج الذي يقر محور التركيز بوجه عام والنهج المفاهيمي لحافظات مفاهيم المشاريع ولجنة استعراض المشاريع التي تنظر في المشاريع من الناحية التقنية وتوصي نائب المدير التنفيذي بالموافقة عليها.
    Mr. Elamin (Observer for the Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, took note of the establishment of the Programme Approval Committee and emphasized that the overall approval rate for programme and project documents in 2006 had been 79 per cent. UN 3- السيد الأمين (المراقب عن السودان): تكلم باسم مجموعة الـ٧٧ والصين وأحاط علما بإنشاء لجنة الموافقة على البرامج مؤكدا أن المعدل الإجمالي للموافقة على وثائق البرامج والمشاريع قد بلغ 79 في المائة في عام 2006.
    Mr. Elamin (Sudan), speaking on behalf of the African Group, said that the establishment of the Programme Approval Committee had resulted in the introduction of new methodologies and a harmonized approach to programme approval, bringing about more transparency and accountability. UN 60- السيد الأمين (السودان): تكلم باسم المجموعة الأفريقية قائلا إن إنشاء لجنة الموافقة على البرامج قد أدى إلى استحداث منهجيات جديدة ونهج متناغم في الموافقة على البرامج، مما حقق المزيد من الشفافية والمساءلة.
    Mr. Curia (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, commended the Secretariat on the Annual Report 2008 (IDB.36/2) and expressed appreciation for the role of the Programme Approval Committee in the continuous improvement of UNIDO's technical cooperation activities, especially in project design, implementation modalities and incorporation of monitoring, reporting and evaluation mechanisms. UN 60- السيد كوريا (الأرجنتين): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فأثنى على الأمانة لتقديمها التقرير السنوي لعام 2008 (IDB.36/2) وأعرب عن تقديره للدور الذي تنهض به لجنة الموافقة على البرامج لاستمرارها في تحسين أنشطة اليونيدو للتعاون التقني، ولا سيما في تصميم المشاريع، وأساليب تنفيذها ودمج آليات الرصد، والإبلاغ والتقييم.
    Mr. FABER (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and of Bulgaria, Romania, Croatia, Turkey, Albania, Bosnia and Herzegovina, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro, Norway and Ukraine, noted the new management control framework for programme and project formulation and implementation, and particularly the Programme Approval committees. UN 41- السيد فابر (لكسمبرغ): تكلّم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وألبانيا وأوكرانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا والنرويج، فأشار إلى إطار مراقبة الإدارة الجديد الخاص بصياغة البرامج والمشاريع وتنفيذها، وخصوصا لجان الموافقة على البرامج.
    186. Many interventions addressed the harmonization of programme cycles and the Programme Approval process. UN 186 - وتناولت مداخلات كثيرة تنسيق دورات البرامج وعملية إقرار البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more