"the programme area" - Translation from English to Arabic

    • مجال البرامج
        
    • المجال البرنامجي
        
    • منطقة البرنامج
        
    • بالمجال البرنامجي
        
    • مجال البرنامج
        
    • للمجال البرنامجي
        
    Issues on common system learning needs in the programme area, before being considered, will await the outcome of this review and the Staff College review scheduled for the end of year 2000. UN ولا بد من انتظار نتائج هذا الاستعراض واستعراض كلية الموظفين المقرر أن يجري في نهاية عام ٢٠٠٠ قبل النظر في المسائل المتعلقة بالاحتياجات التعليمية للنظام المشترك في مجال البرامج.
    This section is a preliminary attempt at presenting the provisions of resolution 47/199 in the programme area from this perspective. UN وهذا الفرع محاولة أولية لتقديم أحكام القرار ٤٧/١٩٩ في مجال البرامج من هذا المنظور.
    Most of the projects undertaken by the United Nations system in the programme area comprised research and technical cooperation in support of agricultural development and land-use planning, including forestry, mining and institution-building. UN وشملت معظم المشاريع التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي البحث والتعاون التقني لدعم التنمية الزراعية وتخطيط استخدام اﻷراضي، بما في ذلك اﻷحراج، والتعدين وبناء المؤسسات.
    Most of the projects undertaken by the United Nations system in the programme area comprised research and technical cooperation in support of agricultural development and land-use planning, including forestry, mining and institution-building. UN وشملت معظم المشاريع التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي البحث والتعاون التقني لدعم التنمية الزراعية وتخطيط استخدام اﻷراضي، بما في ذلك اﻷحراج، والتعدين وبناء المؤسسات.
    Explicit inclusion of indigenous and Afro-Colombian people living in the programme area UN الإدماج الواضح للسكان الأصليين والكولومبيين الأفارقة الذين يعيشون في منطقة البرنامج
    Another major change concerns the programme area “science and technology”, which now covers non-sector specific activities only. UN وهناك تغيير أساسي آخر يتعلق بالمجال البرنامجي " العلم والتكنولوجيا " ، الذي أصبح يشمل اﻷنشطة غير المحددة القطاع وحدها.
    Apart from its annual in-depth evaluation of technical cooperation programmes, UNCTAD finds it more effective to use a focused approach with a clear delimitation in the programme area to be evaluated. UN وبصرف النظر عن تقييمه المتعمق السنوي لبرامج التعاون التقني، فإن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يرى أن استخدام نهج مركز ومحدد بوضوح في مجال البرنامج المنوي تقييمها أكثر فعالية.
    58. Only $8.0 million, or 0.3 per cent of total assistance by bilateral and multilateral donors, was allocated to the programme area of biodiversity resources. UN ٥٨ - لم يخصص للمجال البرنامجي المتعلق بموارد التنوع البيولوجي سوى ٨ ملايين دولار، أي ٠,٣ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف.
    (c) Establishment of linkages between the country strategy note and other elements in the programme area as foreseen in paragraphs 9 and 39 of resolution 47/199; UN )ج( اقامة صلات بين مذكرة الاستراتيجية القطرية والعناصر اﻷخرى في مجال البرامج على النحو المتوخى في الفقرة ٩ والفقرة ٣٩ من القرار ٤٧/١٩٩؛
    An important criterion for deciding on the most suitable coordination arrangements in the programme area is the intent to maximize the support that the ACC system provides to intergovernmental bodies, in particular the Economic and Social Council and its functional commissions. UN وسيكون هدف الوصول إلى الحد الأقصى من الدعم الذي تقدمه منظومة لجنة التنسيق الإدارية إلى الهيئات الحكومية الدولية، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية، هو أهم المعايير في تحديد أنسب ترتيبات التنسيق في مجال البرامج.
    II. REVIEW OF PROGRESS ACHIEVED IN the programme area OF CHAPTER 22 OF AGENDA 21 . 8 - 61 7 UN استعراض التقدم المحرز في المجال البرنامجي من الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١
    Information regarding such activities is included under the programme area that best reflects their focus. UN والمعلومات المتعلقة بهذه اﻷنشطة ترد ضمن المجال البرنامجي الذي يعبر كأفضل ما يكون عن التوجه الرئيسي لهذه اﻷنشطة.
    Assistance to the programme area amounted to $709.9 million, or 25.7 per cent of total assistance for all programme areas. UN وبلغت المساعدة المقدمة الى هذا المجال البرنامجي ٧٠٩,٩ ملايين دولار، أي ٢٥,٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى جميع المجالات البرنامجية.
    57. Two intergovernmental organizations involved in the programme area were the World Tourism Organization (WTO) and the Commonwealth Secretariat. UN ٥٧ - واشتركت في هذا المجال البرنامجي منظمتان حكوميتان دوليتان هما المنظمة العالمية للسياحة وأمانة الكمنولث.
    Assistance to the programme area amounted to $496.4 million, or 27 per cent of total assistance for all programme areas. UN وبلغت المساعدة المقدمة الى هذا المجال البرنامجي ٤٩٦,٤ مليون دولار، أي ٢٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى جميع المجالات البرنامجية.
    11.27. The success and effectiveness of the programme area depends on the availability of skilled personnel. UN ١١ - ٢٧ يعتمد نجاح وفعالية هذا المجال البرنامجي على توافر الموظفين المهرة.
    the programme area includes 19 villages with exclusively or predominantly Aka and Mbororo people. UN وتشمل منطقة البرنامج 19 قرية، كل سكانها أو غالبيتهم من شعب أكا ومبورورو.
    551. With respect to the programme area of integrated management and sustainable development of coastal and marine areas, including exclusive economic zones, chapter 17 of Agenda 21 suggests that full cooperation should be extended, upon request, to coastal States in their capacity-building efforts and that, where appropriate, capacity-building should be included in bilateral and multilateral development cooperation. UN 551- ففي ما يتعلق بالمجال البرنامجي للإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية، بما في ذلك المناطق الاقتصادية الخالصة، يقترح الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 تقديم التعاون الكامل إلى الدول الساحلية، عند طلبها ذلك، في جهودها الهادفة إلى بناء القدرات والعمل حيثما كان ذلك ملائما، على إدراج بناء القدرات في التعاون الإنمائي الثنائي والمتعدد الأطراف.
    58. Only $3.9 million, or 0.2 per cent of total assistance by bilateral and multilateral donors, was allocated to the programme area of biodiversity resources. UN ٥٨ - لم يخصص للمجال البرنامجي المتعلق بموارد التنوع البيولوجي سوى ٣,٩ ملايين دولار، أي ٠,٢ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more