"the programme budget implications of the" - Translation from English to Arabic

    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • بالآثار التي ستترتب في الميزانية البرنامجية على
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية على
        
    • باﻵثار التي يرتبها على الميزانية البرنامجية
        
    • باﻵثار المالية التي يرتبها على الميزانية البرنامجية
        
    • الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية
        
    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن
        
    The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وألقى أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    7. At the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    With regard to the programme budget implications of the draft resolution, the Group of 77 considered the proposed allocation to be the minimum required to allow the Intergovernmental Negotiating Committee to complete its work. UN وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ تعتبر أن المبلغ المخصص المقترح هو الحد اﻷدنى المطلوب لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من إنجاز عملها.
    The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft decision. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Director of Programme Planning and Budget Division read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    the programme budget implications of the decision taken by the Human Rights Council would be addressed at a later stage. UN وقالت إن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار مجلس حقوق الإنسان ستعالج في مرحلة لاحقة.
    the programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 98 below. UN وترد في الفقرة 98 أدناه مناقشة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    A statement on the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.2/57/L.74. UN وكان معروضا عليها في الوثيقة A/C.2/57/L.74 بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    7. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The report, or an addendum to it, shall contain the recommendations of the Advisory Committee concerning the statement of the Secretary-General on the programme budget implications of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن التقرير، أو إضافة له، توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    43. The Secretary of the Commission provided clarification with regard to the programme budget implications of the draft resolution. UN 43 - وقدم أمين اللجنة توضيحا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    16. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Therefore, the oral statement on the programme budget implications of the draft resolution could not be prepared and read in the Committee before the adoption of the draft resolution. UN لذلك، لم يكن بالإمكان إعداد البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وتلاوته في اللجنة قبل اعتماد مشروع القرار.
    It is my understanding that the representative of the General Assembly would read the oral statement on the programme budget implications of the draft resolution before the adoption of the draft resolution by the Assembly. UN وأفهم أن ممثل الجمعية العامة سيتلو البيان الشفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قبل اعتماد الجمعية لمشروع القرار.
    She urged that the changes she had proposed in the statement of the programme budget implications of the resolution which had just been adopted should be taken into account. UN وهي تطلب بإلحاح أن تُراعى التغييرات التي اقترحتها فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار المعتمد منذ برهة.
    22. In connection with the programme budget implications of the draft recommendations contained in chapter XV of the draft programme of action, the Secretary made a statement. UN ٢٢ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التوصيات الواردة في الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، أدلى اﻷمين ببيان.
    7. At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement concerning the programme budget implications of the revised draft resolution. UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/49/791. UN وتقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وارد في الوثيقة A/49/791.
    366. The Council was advised that the programme budget implications of the draft decision contained in document E/2004/L.37, would be adjusted in the light of the amended text. UN 366 - وأُحيط المجلس علما بأنه ينبغي للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر، والواردة في الوثيقة E/2004/L.37، أن تغيّر في ضوء النص المعدّل.
    174. The Secretary of the Council read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 174 - وتلا أمين المجلس بيانا بالآثار التي ستترتب في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    4. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the revised draft resolution. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية على اعتماد مشروع القرار المنقح.
    90. The attention of the Council was drawn to annex IV of the report, which contained a statement of the programme budget implications of the draft resolution, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN ٩٠ - ووجه انتباه المجلس إلى المرفق الرابع بالتقرير، الذي تضمن بيانا باﻵثار التي يرتبها على الميزانية البرنامجية مشروع القرار، قدمه اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس.
    95. The attention of the Council was drawn to annex IV of the report, which contained a statement of the programme budget implications of the draft resolution, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN ٩٥ - ووجه انتباه اللجنة إلى المرفق الرابع بالتقرير، الذي تضمن بيانا باﻵثار المالية التي يرتبها على الميزانية البرنامجية مشروع القرار، قدمه اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس.
    The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/65/659. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/65/659.
    7. The Committee had before it a statement of the programme budget implications of the draft resolution submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.3/57/L.91). UN 7 - وكان أمام اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/57/L.91).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more