"the programme budget of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية
        
    • لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية
        
    • بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • تتضمن الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة
        
    • والميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • والميزانية البرنامجية التابعة
        
    Informal briefing to hear Mr. Jean Pierre Halbwachs, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller, on the programme budget of the United Nations UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    Informal briefing to hear Mr. Jean Pierre Halbwachs, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller, on the programme budget of the United Nations UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    He stressed that such support should not be a substitute for the full allocation of financial resources for the information centres in the context of the programme budget of the United Nations. UN وأكد وجوب ألا يحل ذلك الدعم محل تخصيص موارد مالية بالكامل لمراكز الإعلام في سياق الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    At the same time, the Committee considered that the controversy concerning such items did not fall within the province of the Committee, which, under rule 157 of the rules of procedure, is responsible for expert examination of the programme budget of the United Nations. UN وفي الوقت نفسه، رأت اللجنة الاستشارية أن الخلاف بشأن هذه البنود ليس داخلا في اختصاصها، إذ أنها، بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي، مسؤولة عن الدراسة الفنية للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    5. Regular budget resources for UNODC are approved by the General Assembly in sections 16 and 23 of the programme budget of the United Nations. UN ٥ - وتعتمد الجمعية العامة موارد الميزانية العادية للمكتب في البابين 16 و 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    5. Regular budget resources for UNODC are approved by the General Assembly in sections 16 and 22 of the programme budget of the United Nations. UN 5 - وتعتمد الجمعية العامة موارد الميزانية العادية للمكتب في البابين 16 و 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Nevertheless, such support should not be a substitute for the full allocation of financial resources for United Nations information centres in the context of the programme budget of the United Nations. UN واستدرك قائلا إن مثل هذا الدعم ينبغي ألا يكون بديلا عن التخصيص الكامل للموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The staffing and operational resources of the Scientific Committee are provided under section 14 of the programme budget of the United Nations. UN وتوفَّر الموارد التشغيلية والموارد المتعلقة بالتوظيف للّجنة العلمية في إطار الباب 14 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    the programme budget of the United Nations for 1998-1999 included 22,830 programmed quantifiable outputs. UN ويدخل في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999، 830 22 من نواتج البرامج التي يمكن تقديرها كميا.
    Therefore, the Secretariat should explain which provisions authorized other bodies to consider the programme budget of the United Nations. UN وبالتالي، يجب على الأمانة العامة أن توضح ماهية الأحكام التي تأذن للهيئات الأخرى بالنظر في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will participate in the preparation of the joint disaster response unit by providing expertise and training, at no cost for the programme budget of the United Nations. UN وسيشارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إعداد الوحدة المشتركة للاستجابات لحالات الكوارث بتقديم الخبرة الفنية والتدريب، دون تكاليف على الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    the programme budget of the United Nations for 2000-2001 included 23,657 programmed quantifiable outputs. UN وقد تضمنت الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2000-2001، 657 23 من نواتج البرامج القابلة للقياس الكمي.
    The report should also include information on the changes that would need to be made to the strategic framework and to section 16 of the programme budget of the United Nations. UN وقيل إنه ينبغي لذلك التقرير أن يتضمن أيضا معلومات عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وعلى الباب 16 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    97. the programme budget of the United Nations should be a faithful reflection of the mandates approved by the legislative bodies, not the wishes of the Secretariat. UN 97 - وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تكون الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة تعبيرا صادقا عن الولايات التي أقرتها الهيئات التشريعية، لا عن رغبات الأمانة العامة.
    14. The training of the joint unit members and its engagement in international humanitarian emergency operation will have no financial implications for the programme budget of the United Nations. UN 14 - ولن تترتب في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة أي آثار مالية على تدريب أعضاء الوحدة المشتركة واشتراكهم في عملية دولية ما لتقديم المساعدة الإنسانية في حالة طوارئ.
    the programme budget of the United Nations (the regular budget) is funded through assessed contributions and is subject to the approval of the General Assembly. UN 5- وتموَّل الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة (الميزانية العادية) من الاشتراكات المقرّرة، وتخضع لموافقة الجمعية العامة.
    The financial implications of the decision of the International Civil Service Commission for the programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013 have been estimated at $219,400. UN وقدرت الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 400 219 دولار.
    At the same time, the Committee considered that the controversy concerning such items does not fall within the province of the Committee, which under rule 157 of the rules of procedure is responsible for expert examination of the programme budget of the United Nations. UN واعتبرت اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه أن الخلاف بشأن هذه البنود لا يدخل في اختصاصها إذ أنها بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي مسؤولة عن الفحص الفني للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    At the same time, the Committee considered that the controversy concerning such items did not fall within the province of the Committee, which, under rule 157 of the rules of procedure, is responsible for expert examination of the programme budget of the United Nations. UN وفي الوقت نفسه، رأت اللجنة الاستشارية أن الخلاف بشأن هذه البنود ليس داخلا في اختصاصها، إذ أنها، بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي، مسؤولة عن الدراسة الفنية للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The preparation of the programme budget of the United Nations should take into account the need to provide adequate resources for mandated programmes and activities. UN وينبغي أن يأخذ إعداد ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية في الاعتبار الحاجة إلى توفير موارد كافية للبرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف.
    Additional net requirements for the programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013 are estimated at $2,340,300, and for the proposed programme budget of the biennium 2014-2015 at $4,680,600. UN وتقدر الاحتياجات الإضافية الصافية لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 300 340 2 دولار وللميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 600 680 4 دولار.
    Special briefing by the Secretariat to members of the Fifth Committee on issues relating to the programme budget of the United Nations UN ستنظم الأمانة العامة إحاطة خاصة لأعضاء اللجنة الخامسة حول المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    49. the programme budget of the United Nations includes information on the estimates of gross revenues and expenditures from the sale of United Nations publications as well as the net revenue from the activity. UN ٤٩ - تتضمن الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة معلومات عن اﻹيرادات والنفقات اﻹجمالية المقدرة المتعلقة بمنشورات اﻷمم المتحدة، كما تتضمن معلومات عن اﻹيرادات الصافية اﻷخرى المتأتية من هذا النشاط.
    UNCTAD technical cooperation activities continue to be financed from three main sources: trust funds, UNDP and the programme budget of the United Nations. UN 23- ما زالت أنشطة التعاون التقني للأونكتاد تستمد التمويل من مصادر رئيسية ثلاثة: الصناديق الاستئمانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Results of the deliberations of the Working Party on the Medium-term Plan and the programme budget of the United Nations Conference on Trade and Development on the draft report of the Secretary-General contained in document UNCTAD/ISS/Misc.121 UN نتائج المداولات التي أجرتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجـارة والتنمية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة UNCTAD/ISS/Misc.121

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more