"the programme focuses on" - Translation from English to Arabic

    • ويركز البرنامج على
        
    • ويركز هذا البرنامج على
        
    • يركز البرنامج على
        
    • ويركّز البرنامج على
        
    • ويتركز البرنامج على
        
    • يُركز البرنامج على
        
    the programme focuses on prevention in translating concepts into policies and policies into action at the national and enterprise levels. UN ويركز البرنامج على الوقاية في ترجمة المفاهيم إلى سياسات والسياسات إلى أفعال على الصعيد الوطني وعلى مستوى الشركات.
    the programme focuses on investing in the productive sectors of LDCs in order to tackle our development challenges by triggering stable, sustained and inclusive economic growth. UN ويركز البرنامج على الاستثمار في قطاعات الإنتاج في أقل البلدان نمواً للتصدي للتحديات الإنمائية التي تواجهنا عن باستحثاث نمو اقتصادي مستقر ومستدام وشامل.
    the programme focuses on the following priority areas: reconciliation; peace and security; strengthening institutions; the constitution; and electoral issues. UN ويركز البرنامج على المجالات ذات الأولوية التالية: المصالحة؛ السلام والأمن؛ تدعيم المؤسسات؛ الدستور، المسائل الانتخابية.
    the programme focuses on education, health, housing and infrastructure. UN ويركز هذا البرنامج على التعليم والصحة والإسكان والهياكل الأساسية.
    In Sudan, the programme focuses on institutional capacity-building, agro-industry and SME development. UN وفي السودان، يركز البرنامج على بناء القدرات المؤسسية وعلى الصناعات الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    the programme focuses on areas of great importance to the children of Myanmar. UN ويركز البرنامج على مجالات ذات أهمية كبيرة لأطفال ميانمار.
    the programme focuses on access to fresh water, household water security and fresh-water assessment. UN ويركز البرنامج على الحصول على المياه العذبة، والأمن المائي للأسر المعيشية، وتقدير المياه العذبة.
    the programme focuses on applied research, demonstration, and capacity-building at the micro- and meso-scale. UN ويركز البرنامج على البحوث التطبيقية والعروض وبناء القدرات على النطاقين الصغير والمتوسط.
    the programme focuses on rehabilitation of hospitals, roads and bridges, as well as the energy sector and telecommunications links. UN ويركز البرنامج على إصلاح المستشفيات والطرق والجسور وعلى إصلاح قطاع الطاقة ووصلات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    the programme focuses on two areas of intervention: private-sector development and strengthening the civil service. UN ويركز البرنامج على مجالين من مجالات الأنشطة، هما: تنمية القطاع الخاص، وتقوية الخدمة المدنية.
    the programme focuses on the enhancement of work-related immigration. UN ويركز البرنامج على تعزيز الهجرة المرتبطة بالعمل.
    the programme focuses on reaching young people living in difficult circumstances. UN ويركز البرنامج على الوصول إلى الشباب من السكان الذين يعيشون في ظروف صعبة.
    Among other things, the programme focuses on young people, with particular emphasis on behavioural change. UN ويركز البرنامج على الشباب في جملة أمور مع تركيز خاص على تغيير السلوك.
    the programme focuses on serving women, persons with disabilities, children and youth, through various activities including credit provision. UN ويركز البرنامج على تقديم الخدمات إلى النساء والمعوقين والأطفال والشباب، من خلال أنشطة متنوعة تشمل تقديم القروض.
    the programme focuses on ensuring that the African people reap the benefits of Africa's vast natural resources. UN ويركز البرنامج على كفالة أن تستطيع الشعوب الأفريقية جني ثمار موارد أفريقيا الطبيعية الهائلة.
    the programme focuses on prevention, treatment, care and support at all levels. UN ويركز البرنامج على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم على جميع المستويات.
    the programme focuses on improving food security and nutrition and increasing income in Africa's largely farm-based economies. UN ويركز البرنامج على تحسين الأمن الغذائي والتغذية والزيادة في الدخل في اقتصادات أفريقيا المعتمدة إلى حد كبير على الزراعة.
    the programme focuses on the implementation of the national Decent Work Agenda. UN ويركز هذا البرنامج على تنفيذ جدول الأعمال الوطني الخاص بتوفير العمل اللائق.
    the programme focuses on identifying and tackling the challenges posed by technology to the fundamental right of data protection. UN ويركز هذا البرنامج على استبانة ومعالجة التحديات التي تثيرها التكنولوجيا أمام الحق الأساسي في حماية البيانات.
    In the public sector, the programme focuses on education, health and social welfare, with emphasis on sexual and reproductive health and psychosocial support. UN وفي القطاع العام، يركز البرنامج على التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي.
    the programme focuses on preventive work and on the safety of every-day life. UN ويركّز البرنامج على العمل الوقائي وعلى السلامة في الحياة اليومية.
    the programme focuses on three strategic areas: UN ويتركز البرنامج على المحاور الاستراتيجية التالية:
    To address the stress and anxiety of the affected population, the programme focuses on psychosocial support. UN ومن أجل مواجهة حالات الإجهاد والقلق لدى السكان المتضررين، يُركز البرنامج على تقديم الدعم النفسي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more