"the programme for the second decade" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العقد الثاني
        
    • لبرنامج العقد الثاني
        
    Thus the programme for the Second Decade particularly emphasized the financing aspects that were required to guarantee a modicum of success. UN ومن هنا فإن برنامج العقد الثاني شدد بوجه خاص على جوانب التمويل المطلوبة لضمان تحقيق قدر يسير من النجاح.
    37. It should be pointed out the programme for the Second Decade had not always been fully implemented and that all its objectives had not been attained. UN ٣٧ - وأشار الى أن برنامج العقد الثاني لم ينفذ دائما بكامله وأنه لم يحقق جميع أهدافه.
    Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    23. A mid-term evaluation of the programme for the Second Decade was completed in 1997. UN ٢٣ - أنجز في عام ١٩٩٧ تقييم منتصف المدة لبرنامج العقد الثاني.
    Recalling that new projects to be proposed for inclusion in the programme for the Second Decade should conform to the principles and criteria already adopted and be submitted to the executing agencies concerned, specifying, among other things: UN وإذ يذكر بضرورة أن تلتزم المشاريع الجديدة التي سيقترح إدراجها في برنامج العقد الثاني بالمبادئ والمعايير المعتمدة فعلا، وأن تعرض على اﻷجهزة التنفيذية المعنية، مع تحديد ما يلي من بين أمور أخرى:
    IV. KEY ISSUES CONNECTED WITH IMPLEMENTATION OF the programme for the Second Decade . 92 - 119 23 UN رابعا - القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ برنامج العقد الثاني
    III. PROGRESS MADE IN THE IMPLEMENTATION OF the programme for the Second Decade UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني
    (b) To revise the objectives and strategy of the programme for the Second Decade in the light of changed circumstances, if need be, in consultation with member States; UN )ب( تنقيح أهداف برنامج العقد الثاني واستراتيجيته في ضوء الظروف المتغيرة، إن دعت الحاجة لذلك، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء؛
    8. Technical cooperation services under the programme for the Second Decade had undergone a thorough review to take the consequences of globalization into account. UN ٨ - واستطرد قائلا إنه وجب إعادة النظر بالكامل في أنشطة التعاون التقني التي تنفذ في إطار برنامج العقد الثاني لوضع نتائج العولمة في الاعتبار.
    2. Calls upon all Member States to support the implementation of the programme for the Second Decade and the Plan of Action for the Alliance for Africa's Industrialization, taking into account the results of the mid-term review of the Second Decade; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تدعم تنفيذ برنامج العقد الثاني وخطة العمل للتحالف من أجل التصنيع في أفريقيا، مع مراعاة نتائج استعراض منتصف المدة لعقد التنمية الثاني؛
    The report presents in section IV efforts to reorient the programme for the Second Decade in the light of these global trends and as an integral part of the reform process in UNIDO and ECA. UN ويعرض التقرير في الفرع " رابعا " الجهود المبذولة من أجل إعادة توجيه برنامج العقد الثاني في ضوء هذه الاتجاهات العالمية وكجزء لا يتجزأ من عملية اﻹصلاح التي تجرى في اليونيدو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    16. The Economic Commission for Africa has continued to concentrate its activities on providing technical assistance to member States in the field of policies, planning and institution-building with a view to accelerating the implementation of the programme for the Second Decade. UN ١٦ - واصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تركيز أنشطتها على توفير المساعدة التقنية للدول اﻷعضاء في مجال وضع السياسات والتخطيط وبناء المؤسسات بغية تسريع وتيرة تنفيذ برنامج العقد الثاني.
    3. It also recognized that African Governments were responsible for the implementation of the programme for the Second Decade and were expected to provide, among other things, a favourable environment for foreign investment. UN ٣ - وأقرت اللجنة أيضا بمسؤولية الحكومات اﻷفريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني وبأنه يرتقب منها أن تهيئ، في جملة أمور أخرى، مناخا مؤاتيا للاستثمار اﻷجنبي.
    23. During its summer sessions in 1993 and 1994, the Economic and Social Council adopted resolutions 1993/65 of 30 July 1993 and 1994/41 of 29 July 1994 on the implementation of the programme for the Second Decade. UN ٢٣ - اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الصيفيتين لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ القرارين ١٩٩٣/٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ و ١٩٩٤/٤١ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تنفيذ برنامج العقد الثاني.
    As indicated in many forums, the implementation of the programme for the Second Decade remains the primary responsibility of Member States. UN ١٣١ - لقد أشير في كثير من المنتديات إلى أن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا تتحملها الدول اﻷعضاء.
    3. Requests intergovernmental organizations to take an active part in the programme for the Second Decade by carrying out, within their regular work programmes, the activities set out in that programme, giving priority to those activities that promote regional integration; UN ٣ - يطلب من المنظمات الحكومية الدولية المشاركة بدور نشط في برنامج العقد الثاني بالقيام، في إطار برامج عملها العادية، بإنجاز اﻷنشطة المدرجة في ذلك البرنامج، مع إعطاء اﻷولوية لﻷنشطة التي تمكن من تحقيق التكامل اﻹقليمي؛
    (c) To ensure that future evaluations of the implementation of the programme for the Second Decade are based on a critical analysis of the degree to which the objectives of the Decade have been achieved; UN )ج( التيقن من أن التقييمات المقبلة لتنفيذ برنامج العقد الثاني تستند الى تحليل ناقد لما تم تحقيقه من أهداف العقد؛
    8. Requests the Secretary-General, in collaboration with all the relevant organizations, funds and programmes of the United Nations system, to take into account the implementation of the programme for the Second Decade when preparing for the mid-term review, in 1996, of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمد بالتعاون مع جميع منظمات وصناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحـدة ذات الصلــة، الى مراعاة تنفيذ برنامج العقد الثاني عند إعداد استعراض منتصف المدة، في عام ٦٩٩١، لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات؛
    At its forty-seventh session, the Assembly decided to adjust the period of the programme for the Second Decade to cover the years 1993-2002 (resolution 47/177). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة تعديل مدة برنامج العقد الثاني بحيث يشمل السنوات من ١٩٩٣ إلى ٢٠٠٢ )القرار ٤٧/١٧٧(.
    7. Since the inception of the programme for the Second Decade, UNIDO had allocated about $10 million every biennium for its implementation and had successfully applied the “seed money” concept. UN ٧ - وأضاف أن اليونيدو تخصص لبرنامج العقد الثاني منذ بدء تنفيذه ما يقرب من ١٠ ملايين دولار في كل ميزانية لفترة السنتين، كما أنها طبقت بنجاح صيغة رؤوس اﻷموال اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more