"the programme is aimed at" - Translation from English to Arabic

    • ويهدف البرنامج إلى
        
    • ويهدف هذا البرنامج
        
    • ويرمي البرنامج إلى
        
    • ويستهدف البرنامج
        
    • يهدف البرنامج إلى
        
    • ويهدف البرنامج الى
        
    the programme is aimed at providing an integrated package of services for 500,000 families from the poorest households. UN ويهدف البرنامج إلى توفير مجموعة متكاملة من الخدمات لـ 000 500 أسرة من أفقر الأسر المعيشية.
    the programme is aimed at enhancing understanding by governmental officials of OHCHR and the United Nations human rights protection system. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    the programme is aimed at assisting organizations and communities to which the fellows belong in protecting and promoting the rights of minorities on the ground. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة المنظمات والجماعات التي ينتمي إليها المشاركون في حماية وتعزيز حقوق الأقليات على أرض الواقع.
    the programme is aimed at fully involving women national machineries in all activities. UN ويهدف هذا البرنامج إلى إشراك الأجهزة الوطنية النسائية إٍشراكا تاما في جميع الأنشطة.
    Launched in early 1993 on the basis of an agreement of cooperation concluded between UNU and the University of Ulster, the programme is aimed at providing instruments of research to scholars and policy makers by building up communication facilities such as databases, networks and other supports for scholarly work. UN ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات للبحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون.
    the programme is aimed at changing how staff deal with workplace conflicts. UN ويرمي البرنامج إلى تغيير الطريقة التي يعالج الموظفون بها ما يحدث من نزاعات في أماكن العمل.
    the programme is aimed at the elderly, children and families with social problems, persons at risk of social exclusion and people with disabilities. UN ويستهدف البرنامج كبار السن والأطفال والأسر التي تعاني من مشاكل اجتماعية والأشخاص الذين يتعرضون للاستبعاد الاجتماعي والمعاقين.
    For regional cooperation, the programme is aimed at addressing common problems and cross-border issues in the region. UN وبالنسبة للتعاون اﻹقليمي يهدف البرنامج إلى معالجة المشاكل المشتركة والقضايا العابرة للحدود في المنطقة.
    the programme is aimed at assisting the Government in the areas of access to justice, judicial integrity and prison reform. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة الحكومة في مجالات الوصول إلى القضاء، ونزاهة الجهاز القضائي، وإصلاح السجون.
    the programme is aimed at promoting expertise in the field of disarmament in more Member States, particularly developing countries. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز خبرات مزيد من الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية في ميدان نزع السلاح.
    the programme is aimed at promoting expertise in the field of disarmament among Member States, particularly in developing countries. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز الخبرة في ميدان نزع السلاح بين الدول الأعضاء، وخصوصاً البلدان النامية.
    the programme is aimed at providing specialized expertise through the placement of anti-corruption experts in regional hubs. UN ويهدف البرنامج إلى توفير الخبرة المتخصصة من خلال تعيين خبراء معنيين بمكافحة الفساد في المراكز الإقليمية.
    the programme is aimed at enhancing cooperation between the United Nations and the AU in their areas of competence, in conformity with their mandates. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالات اختصاصهما وفقاً لولايتيهما.
    the programme is aimed at preventing inter-community tensions. UN ويهدف البرنامج إلى منع التوترات بين مختلف الطوائف.
    the programme is aimed at empowering regional capacities to cover a wide spectrum of activities to reduce the demand for as well as the harm caused by drugs; UN ويهدف هذا البرنامج إلى تقوية القدرات الإقليمية على استيعاب مجموعة واسعة من الأنشطة لخفض الطلب على المخدِّرات وكذلك للحد من أضرار المخدِّرات؛
    Launched in early 1993 on the basis of an agreement of cooperation concluded between UNU and the University of Ulster, the programme is aimed at providing instruments of research to scholars and policy makers by building up communication facilities such as databases, networks and other supports for scholarly work. UN ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات بحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون.
    the programme is aimed at assisting the Palestinian people to develop capacities for effective management and policy making in the areas of development strategies and trade policy, public finance reform and modernization, trade facilitation and logistics, and investment and enterprise development. UN ويهدف هذا البرنامج إلى مساعدة الشعب الفلسطيني على تنمية قدراته فيما يتعلق بالإدارة الفعالة ورسم السياسات في مجالات استراتيجيات التنمية والسياسة التجارية، وإصلاح وتحديث المالية العامة، وتيسير التجارة والشؤون اللوجستية، والاستثمار وتنمية المشاريع.
    the programme is aimed at assisting partner universities in all six official languages in equipping students in language professions with the skills required by the United Nations Language Services. UN ويرمي البرنامج إلى مساعدة الجامعات الشريكة على تزويد الطلاب الذين سيعملون بمهن لغوية بالمهارات التي تحتاجها دوائر اللغات في الأمم المتحدة في اللغات الرسمية الست كلها.
    the programme is aimed at facilitating good school performance and preventing dropping out. UN ويرمي البرنامج إلى تيسير الأداء الدراسي الجيد والحيلولة دون ترك الدراسة.
    the programme is aimed at developing a sense of responsibility towards the citizenry, as a foundation of a state of law. UN ويرمي البرنامج إلى تنمية اﻹحساس بالمسؤولية إزاء المواطنين، باعتباره أساسا لدولة سيادة القانون.
    the programme is aimed at nine UfM states and territories, notably Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Mauritania, Morocco, Syrian Arab Republic, Tunisia and Palestinian Territories. UN ويستهدف البرنامج تسعة من دول وأقاليم اتحاد منطقة البحر المتوسط، وهي الأردن وتونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر والمغرب وموريتانيا والأراضي الفلسطينية.
    With the help of the Netherlands, the programme is aimed at facilitating the sharing of low-cost renewable technologies to promote increased agricultural productivity and environmental sustainability. UN وبمساعدة هولندا، يهدف البرنامج إلى تيسير تبادل تكنولوجيات الطاقة المتجددة المنخفضة التكلفة لتعزيز زيادة الإنتاجية الزراعية والاستدامة البيئية.
    the programme is aimed at developing students as both scholars and skilled practitioners in the applications of space remote sensing data. UN ويهدف البرنامج الى تأهيل الطلاب ليصبحوا باحثين وممارسين مهرة في تطبيقات بيانات الاستشعار عن بعد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more