"the programme is based" - Translation from English to Arabic

    • ويقوم البرنامج
        
    • ويقوم هذا البرنامج
        
    • يقوم عليه البرنامج
        
    • البرنامج يقوم
        
    the programme is based on monetary transfers with corresponding responsibilities. UN ويقوم البرنامج على أساس حوالات نقدية تُمنح للأشخاص وفقاً لمسؤولياتهم.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on the active participation of the primary beneficiaries in the developmental planning and implementation of projects in their communities. UN ويقوم هذا البرنامج على المشاركة النشطة من جانب المستفيدين المبدئيين في التخطيط اﻹنمائي وتنفيذ المشاريع في مجتمعاتهم.
    The pedagogical proposal on which the programme is based acknowledges the intrinsic peculiarities of the female sex, emphasizing its protagonism in modern days and throughout history, which are echoed in the words of the Legion of Good Will leader, UN ويعترف الاقتراح التدريسي الذي يقوم عليه البرنامج بالخصوصيات الجوهرية لجنس المرأة، مؤكداً مناصرتها في العصر الحديث وعلى مر التاريخ، والذي يمكن أن يلاحظه المرء من الكلمات التالية لزعيم فيلق المساعي الحميدة:
    Since the programme is based on voluntary input, students are entitled to get credits for their work. UN ونظرا لأن البرنامج يقوم على الموارد الطوعية، يحق للطلاب أن تُحتسب لهم أكاديميا الأعمال التي يقومون بها.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on needs identified by the two departments. UN ويقوم البرنامج على الاحتياجات التي تحددها الإدارتان.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    the programme is based on our commitment to meeting the basic needs of children, their social well-being, education, and health care, and includes provisions on their legal and humane treatment. UN ويقوم البرنامج على الالتزام بتحقيق المتطلبات الأساسية للأطفال في مجالات الرفاه الاجتماعي والتعليم والرعاية الصحية ويشمل أحكاما بخصوص معاملتهم القانونية والإنسانية.
    the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. [changed to reflect new mandates] UN ويقوم البرنامج على المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا [نُقح لكي يعكس الولايات الجديدة].
    the programme is based on the coordination of the co-competent Ministries and covers the entire spectrum of actions addressing illegal trafficking in human beings, namely: UN ويقوم البرنامج على التنسيق بين الوزارات ذات الاختصاص المشترك، ويشمل جميع الأنشطة الهادفة إلى معالجة مشكلة الاتجار بالبشر، وهي:
    the programme is based on an efficient and very active partnership at all stages (from formulation to implementation, monitoring and evaluation). UN ويقوم البرنامج على أساس شراكة تتسم بالكفاءة والفعالية الشديدة في جميع المراحل (من الصياغة إلى التنفيذ والرصد والتقييم).
    the programme is based on the understanding that the provision of affordable, modern energy services to the world's poor -- by promoting sustainable economic development, mitigating climate change and enhancing energy security -- is essential to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويقوم البرنامج على أساس أن تزويد فقراء العالم بخدمات الطاقة العصرية وبأسعار معقولة عن طريق تشجيع التنمية الاقتصادية المستدامة، والتخفيف من حدة تغير المناخ، وتعزيز الأمن في مجال الطاقة، أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the programme is based on the latest knowledge in the field and is taught by distinguished and expert faculty from both academic and applied settings, as well as by current and former staff of the United Nations Secretariat. UN ويقوم هذا البرنامج على آخر المعلومات في هذا الميدان، ويتولى التدريس فيه خبراء بارزون ذوو خلفيات أكاديمية وتطبيقية على حد سواء، ومن بينهم موظفون حاليون وسابقون في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    the programme is based upon a two-pronged strategic approach: while continuing to focus on protection of and assistance to victims of trafficking, it seeks to deepen the linkages between trafficking and development issues in order to strengthen prevention strategies. UN ويقوم هذا البرنامج على نهج استراتيجي من شقين: فبينما يواصل التركيز على حماية ومساعدة ضحايا الاتجار، يسعى إلى توطيد الربط بين الاتجار والقضايا الإنمائية بغية تعزيز الاستراتيجيات الوقائية.
    the programme is based on the rationale that (a) training is more efficient if it takes place at the national and/or subregional level; and (b) cooperation among countries and sharing of training resources among training institutions reduces the cost of training and maintains high-quality international standards. UN واﻷساس المنطقي الذي يقوم عليه البرنامج هو )أ( أن التدريب يكون أكثر كفاءة لو تم على المستوى الوطني و/أو دون اﻹقليمي؛ و)ب( أن التعاون فيما بين البلدان وتقاسم موارد التدريب فيما بين مؤسسات التدريب يقللان كلفة التدريب ويحافظان على الجودة العالية للمعايير الدولية.
    While the programme is based on voluntary contributions, the Executive Board has developed a resource mobilization strategy to help ensure its sustainability, including through the replenishment of the Trust Fund on a steady and equitable basis by as broad a donor group as possible. UN ومع أن البرنامج يقوم على أساس التبرعات، فإن المجلس التنفيذي وضع استراتيجية لتعبئة الموارد للمساعدة في ضمان استمرارية الصندوق، بما في ذلك عن طريق تغذية الصندوق الاستئماني على أتساس ثابت وعادل من قِبَل مجموعة واسعة من المانحين قدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more