"the programme narratives" - Translation from English to Arabic

    • على السرود البرنامجية
        
    • وللسرد البرنامجي
        
    • على السرد البرنامجي
        
    • سرد برامج
        
    • في السرد البرنامجي
        
    • أن يكون سرد البرامج
        
    • السرد البرنامجي الذي
        
    • السرود البرنامجية الواردة
        
    • النصوص السردية للبرامج
        
    • السرد البرنامجي الوارد
        
    • السرد البرنامجي للبرامج
        
    • السردين البرنامجيين
        
    • تكون السرود البرنامجية
        
    • جُعلت سرود البرامج
        
    6. Approves the programme narratives of section 14, Environment, and section 24, Human rights, as also reflected in annex I; UN 6 - توافق على السرود البرنامجية للباب 14، والباب 24، حقوق الإنسان، كما ترد أيضا في المرفق الأول؛
    6. Approves the programme narratives of section 14, Environment, and section 24, Human rights, as also reflected in annex I; UN 6 - توافق على السرود البرنامجية للباب 14، التنمية، والباب 24، حقوق الإنسان، كما ترد أيضا في المرفق الأول؛
    92. The Sectoral Committees together with the Secretariat will take into account the results of the assessment and evaluations when preparing the strategic frameworks for their respective subprogrammes and, subsequently, the programme narratives. UN 92 - تراعي اللجان القطاعية، شأنها شأن الأمانة العامة، نتائج التقدير والتقييمات عند إعدادها للإطارات الاستراتيجية لبرامجها الفرعية ذات الصلة، وللسرد البرنامجي بعد ذلك.
    Changes to be made in the programme narratives contained in the report UN التغييرات اللازم إدخالها على السرد البرنامجي الوارد في تقرير
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual delivery of final output in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' ٢ ' وتحــدد في نــهاية فــترة السنتين اﻹنجــاز الفعلي للنــاتج النــهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج المــيزانية البرنامجيــة المعتمدة وتقدم تقـريرا عن ذلك إلى الجمعيــة العــامة من خـــلال لجنة البرنامج والتنســيق.
    Changes to the programme narratives of the proposed programme budget for the biennium 1998–1999, Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 6 and addendum (A/52/6/Rev.1 and Add.1). UN تغييرات في السرد البرنامجي الوارد في الميزانية البرنامجيـة المقترحـة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)أ(
    the programme narratives for all activities shall conform to the following standards: UN يجب أن يكون سرد البرامج بالنسبة لجميع اﻷنشطة متفقا مع المعايير التالية:
    In addition, the programme narratives affected by such decisions will be adjusted accordingly. UN وإضافة إلى ذلك، سيعدل السرد البرنامجي الذي يتأثر بهذه المقررات بناء على ذلك.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تتطابق السرود البرنامجية الواردة في ملازم الميزانية البرنامجية مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    185. The Committee recommended approval by the General Assembly of the programme narratives of section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٨٥ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرود البرنامجية للباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    2. New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009 under 10 programmes. UN 2 - وتؤثر الولايات الجديدة أو المنقحة أو كلتاهما معا على السرود البرنامجية للخطة البرنامجية والأولويات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 تحت عشرة برامج.
    3. It is understood that any subsequent modifications to the programme narratives will be taken into account by the General Assembly at its sixty-second session when it reviews the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 3 - ومن المفهوم أن الجمعية العامة ستأخذ في اعتبارها عندما تستعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في دورتها الثانية والستين أي تعديلات لاحقة يتم إدخالها على السرود البرنامجية.
    6. Approves the programme narratives of section 14, United Nations Environment Programme and section 24, Human rights, as also reflected in annex I; UN 6 - توافق على السرود البرنامجية للباب 14، برنامج الأمم المتحدة للبيئة والباب 24، حقوق الإنسان، كما ترد أيضا في المرفق الأول؛
    2. New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved biennial programme plan for the period 2008-2009 under programme 24, Management and support services. UN 2 - وتؤثر الولايات الجديدة أو المنقحة أو كلتاهما معا على السرود البرنامجية للخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم.
    92. The Sectoral Committees together with the Secretariat will take into account the results of the assessment and evaluations when preparing the strategic frameworks for their respective subprogrammes and, subsequently, the programme narratives. UN 92 - وتراعي اللجان القطاعية، شأنها شأن الأمانة العامة، نتائج التقدير والتقييمات عند إعدادها للإطارات الاستراتيجية لبرامجها الفرعية ذات الصلة، وللسرد البرنامجي بعد ذلك.
    Changes to be made in the programme narratives contained in the report of the Secretary-General on United Nations UN التغييرات اللازم إدخالها على السرد البرنامجي الوارد في تقرير
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    2. The only new mandate affecting the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 relates to safety and security. UN 2 - والولاية الجديدة الوحيدة التي تؤثر في السرد البرنامجي للخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 تتصل بالسلامة والأمن.
    1. the programme narratives for substantive activities shall conform to the following standards: UN ١ - يجب أن يكون سرد البرامج بالنسبة لﻷنشطة الفنية متفقا مع المعايير التالية:
    In addition, the programme narratives affected by such decisions will be adjusted accordingly. UN وإضافة إلى ذلك، سيعدل السرد البرنامجي الذي يتأثر بهذه المقررات بناء على ذلك.
    4. Notes that consideration of the programme narratives contained in the revised estimates will follow consideration thereof by the Committee for Programme and Coordination no later than September 2006; UN 4 - تلاحظ أن النظر في السرود البرنامجية الواردة في التقديرات المنقحة سيلي نظر لجنة البرنامج والتنسيق في التقديرات المنقحة في أجل أقصاه أيلول/سبتمبر 2006؛
    2. A number of the programme narratives had been changed without the Assembly's approval. UN 2 - وتابع يقول إنه قد تم تغيير عدد من النصوص السردية للبرامج دون موافقة الجمعية.
    In addition, the programme narratives affected by such decisions will be adjusted accordingly. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم بناء عليه تعديل السرد البرنامجي للبرامج التي ستتأثر بتلك القرارات.
    It was affirmed that the programme narratives of the subprogrammes of section 33 and programme 27 were identical. UN وتأكد أن السردين البرنامجيين للبرنامج الفرعي من الباب 33 والبرنامج 27 متطابقان.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    In accordance with the terms of General Assembly resolution 58/269, the programme narratives of the budget fascicles are identical to those in the biennial programme plan. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/269، جُعلت سرود البرامج الواردة في ملازم الميزانية مطابقة للسرود الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more