"the programme of action of the conference" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل المؤتمر
        
    • لبرنامج عمل المؤتمر
        
    As noted above, the biennial programme of work recommended to the Commission was generally found to correspond to the priorities established in the Programme of Action of the Conference. UN ورئي أن برنامج العمل لفترة السنتين، الذي أوصي به للجنة، يتناسب على العموم مع اﻷولويات المحددة في برنامج عمل المؤتمر.
    The Government was determined to search for a lasting solution to such problems within the framework of implementing the Programme of Action of the Conference. UN والحكومة الاثيوبية مصممة على البحث عن حل دائم لهذه المشاكل في إطار تنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    At the same time, international cooperation and collaboration are vital to the achievement of the goals and objectives of the Programme of Action of the Conference. UN وفي الوقت ذاته، فإن التعاون الدولي والمشاركة الدولية أمر حيوي لتحقيق أهداف وغايات برنامج عمل المؤتمر.
    In a word, in order to maintain harmonious international relations, it is essential to guarantee the exercise by migrants of the basic human rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights and ratified in the Programme of Action of the Conference. UN وباختصار، من الضروري، من أجل الحفـــــاظ على علاقات دولية متوافقة، ضمان ممارسة المهاجرين لحقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمصدق عليها في برنامج عمل المؤتمر.
    Indonesia strongly urged that every effort should be made to ensure that the Programme of Action of the Conference did not fall victim to inattention. UN وأخيراً، تحث إندونيسيا على الاهتمام بالمتابعة المستمرة واليقظة لبرنامج عمل المؤتمر.
    The information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action of the Conference. UN وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، بوصفها مجموعة، في بلوغ أهداف الموارد المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر.
    the Programme of Action of the Conference should not exclude activities at different practical levels or the participation of sectors that could contribute to the achievement of its objectives. UN ويجب ألا يستبعد برنامج عمل المؤتمر الأنشطة الجارية على مختلف المستويات العملية أو مشاركة القطاعات التي يمكنها المساهمة في تحقيق أهدافه.
    With respect to the Commonwealth of Independent States (CIS) and neighbouring countries, IOM continued to support the follow-up to the 1996 Conference addressing the problems of refugees, displaced persons and returnees by supporting dialogue on implementation of the Programme of Action of the Conference. UN وفيما يتعلق برابطة الدول المستقلة والبلدان المجاورة، تمضي المنظمة في دعم متابعة مؤتمر عام ٦٩٩١ لبحث مشاكل اللاجئين، والمشردين والعائدين إلى أوطانهم من خلال تعزيز الحوار بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    UNFPA, which would celebrate its thirtieth anniversary in 1999, was ready to join its partners in helping countries to implement the Programme of Action of the Conference and to carry out the directives of the special session. UN ويبدي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي يحيي الذكرى الثالثة عشرة ﻹنشائه في عام ١٩٩٩ استعداده للانضمام إلى شركائه في مساعدة البلدان على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر وتطبيق توجيهات الدورة الاستثنائية.
    Since the 1994 United Nations International Conference on Population and Development, Costa Rica had adopted the terminology used in the Programme of Action of the Conference to refer to such topics as sexual health and reproduction rights. UN وأضاف أنه منذ مؤتمر الأمم المتحدة الدولي عام 1994 بشأن السكان والتنمية، اعتمدت كوستاريكا المصطلحات المستخدمة في برنامج عمل المؤتمر التي تشير إلى موضوعات كالصحة الجنسية وحقوق الإنجاب.
    The inter-agency mechanism set up to support the implementation of the Programme of Action of the Conference following the fifth and final meeting of the Steering Group in 2000 constitutes the main framework for that cooperation. UN والآلية المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت لدعم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر عقب الاجتماع الخامس والأخير للفريق التوجيهي في عام 2000، تشكل الإطار الرئيسي لهذا التعاون.
    6. the Programme of Action of the Conference stated that two thirds of the resources needed for its implementation should come from domestic funding. UN ٦ - وينص برنامج عمل المؤتمر على أن يكون ثلثا الموارد الضرورية لتنفيذه من التمويل المحلي.
    That strategy, which was designed to respond to the needs of peoples by stressing, in particular, basic social service for all, was the centrepiece of the Programme of Action of the Conference. UN وقال إن هذه الاستراتيجية الرامية إلى تلبية احتياجات السكان بالتركيز بوجه خاص على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع إنما تقع في صميم برنامج عمل المؤتمر.
    The General Assembly, at its forty-ninth session, initiated a careful study of the report of the Cairo Conference and adopted a series of measures to be taken in response to the requests made in the Programme of Action of the Conference. UN وقد شرعت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إجراء دراسة متأنية لتقرير مؤتمر القاهرة واعتمدت مجموعة من التدابير التي يتعين اتخاذها استجابة للطلبات الواردة في برنامج عمل المؤتمر.
    Arrangements have been worked out for the commissions to participate in the coordinating mechanisms, whereby one regional commission represents all the commissions in the coordinating mechanism set up for the implementation of the Programme of Action of the Conference. UN وتم التوصل إلى ترتيبات للجان لكي تشترك في آليات التنسيق، حيث تمثل إحدى اللجان اﻹقليمية جميع اللجان في آلية التنسيق لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    The goals and objectives of the Programme of Action of the Conference have not been fully implemented and although important progress has been made, fulfilling the commitments towards the Millennium Development Goals is not on track. UN ولم تنفذ غايات برنامج عمل المؤتمر وأهدافه بصورة كاملة. ورغم إحراز بعض التقدم المهم، فإن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لا تسير وفق ما هو مخطط له.
    He reaffirmed the commitment and political will of his country to fully implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, as well as the key actions for the further implementation of the Programme of Action of the Conference. UN وأكد من جديد التزام بلده ورغبتها السياسية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر، بصورة متكاملة.
    In 2000, population assistance stood at $2.6 billion, only 46 per cent of the financial goal of $5.7 billion agreed upon in Cairo as the international community's share in financing the Programme of Action of the Conference. UN ففي عام 2000، بلغت المساعدات المالية التي خصصت للأنشطة السكانية 2.6 بليون دولار، أي ما لا يتجاوز 46 في المائة من الهدف الذي اتُفق عليه في القاهرة المتمثل في جمع 5.7 بليون دولار، وهو يمثل حصة المجتمع الدولي في التمويل اللازم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The Working Group met in October 1999 and March 2000, and after considering an interim assessment report, concluded that international consultation and support was still needed in order to further implement the Programme of Action of the Conference. UN واستنتج الفريق العامل الذي اجتمع في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفي آذار/مارس 2000، بعد أن نظر في التقرير المرحلي للتقييمات، أن التشاور والدعم الدوليين ظلا أمرين ضروريين لتعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    International assistance in 1996 remained at the 1995 level of about $2 billion. This figure represents roughly 35 per cent of the $5.7 billion target agreed upon in Cairo as the international community’s share in financing the Programme of Action of the Conference by the year 2000. UN وظلت المساعدة الدولية في عام ١٩٩٦ في المستوى الذي سجلته في عام ١٩٩٥ أي حوالي بليوني دولار وهذا الرقم يمثل حوالي ٣٥ في المائة من الهدف المتمثل في ٥,٧ بليون دولار الذي اتفق عليه في القاهرة، كنصيب المجتمع الدولي من تمويل برنامج عمل المؤتمر بحلول سنة ٢٠٠٠.
    Lack of funding remains one of the chief constraints to the full implementation of the Programme of Action of the Conference. UN ويظل انعدام التمويل أحد القيود الرئيسية أمام التنفيذ الكامل لبرنامج عمل المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more