"the programme of technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التعاون التقني
        
    • ببرنامج التعاون التقني
        
    • وبرنامج التعاون التقني
        
    EVALUATION OF the programme of technical cooperation UN تقييم أنشطة برنامج التعاون التقني في مجال
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    Subsequently, the Centre agreed to provide the necessary assistance under the programme of technical cooperation. UN وبناء على ذلك، وافق المركز على توفير المساعدة اللازمة في إطار برنامج التعاون التقني.
    The concrete response to this is to be found in the programme of technical cooperation in the field of human rights implemented by the Centre for Human Rights. UN وترد الاستجابة الملموسة لهذه الطلبات في برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي ينفذه مركز حقوق اﻹنسان.
    21.26 the programme of technical cooperation aims at reinforcing the criminal justice system of Member States. UN ١٢-٦٢ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء.
    21.26 the programme of technical cooperation aims at reinforcing the criminal justice system of Member States. UN ٢١-٢٦ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء.
    In performing his/her task of implementing the programme of technical cooperation agreed upon by both parties, the programme officer will have access to all parts of the country, including East Timor. UN وستتاح لموظف البرنامج، لدى قيامه بمهمة تنفيذ برنامج التعاون التقني الذي اتفق عليه كلا الطرفان، سبل الوصول إلى جميع أنحاء البلد بما في ذلك تيمور الشرقية.
    His Government appreciated UNIDO’s role in advancing the programme of technical cooperation among developing countries (TCDC) in the context of South-South cooperation. UN ١٢ - وتقدر حكومته دور اليونيدو في دفع برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في سياق التعاون بين بلدان الجنوب.
    It thus looked forward to the Board's guidance and support for its proposed efforts to secure the resources needed for the implementation of the programme of technical cooperation outlined above. UN وهي لذلك تتطلع إلى توجيهات المجلس ودعمه لجهودها المقترحة لتأمين الموارد الضرورية لتنفيذ برنامج التعاون التقني الموجز آنفا.
    Since the programme of technical cooperation did not have a focal point, the report also contained a proposal that the Department of Economic and Social Affairs should be designated to perform that task. UN وبالنظر إلى أن برنامج التعاون التقني ليس له مركز تنسيق، يتضمن التقرير أيضا اقتراحا يدعو إلى تعيين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للقيام بهذه المهمة.
    Recalling that the World Conference recommended that more resources should be made available for the strengthening of regional arrangements for the promotion and protection of human rights under the programme of technical cooperation in the field of human rights of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي أوصى بإتاحة مزيد من الموارد من أجل تدعيم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Recalling that the World Conference recommended that more resources should be made available for the strengthening of regional arrangements for the promotion and protection of human rights under the programme of technical cooperation in the field of human rights of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي أوصى بإتاحة مزيد من الموارد من أجل تدعيم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    (a) Report of the Secretary-General on the programme of technical cooperation prepared by the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights (resolution 52/138); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن برنامج التعاون التقني الذي أعدته مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان )القرار ٥٢/١٣٨(؛
    (a) Report of the Secretary-General on the programme of technical cooperation prepared by the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights (resolution 52/138); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن برنامج التعاون التقني الذي أعدته مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان )القرار ٥٢/١٣٨(؛
    (b) Report of the Secretary—General on the implementation of the programme of technical cooperation in Haiti (resolution 1998/58, para. 8); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج التعاون التقني في هايتي )الفقرة ٨ من القرار ٨٩٩١/٨٥(؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of the programme of technical cooperation with the Government of Haiti (resolution 51/110) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج التعاون التقني مع حكومة هايتي )القرار ٥١/١١٠(
    119. The Special Rapporteur was informed about the needs-assessment mission to Kuwait carried out from 4 to 14 March 1996 by two staff members of the Centre for Human Rights under the programme of technical cooperation in the field of human rights. UN ٩١١- أرسلت إلى المقرر الخاص معلومات بشأن بعثة تقييم الاحتياجات التي قام بها في الفترة من ٤ إلى ٤١ آذار/مارس ٦٩٩١ إثنان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Recalling that the World Conference recommended that more resources should be made available for the strengthening of regional arrangements for the promotion and protection of human rights under the programme of technical cooperation in the field of human rights of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تذكّر بأن المؤتمر العالمي قد أوصى بتوفير المزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    Recalling that the World Conference recommended that more resources should be made available for the strengthening of regional arrangements for the promotion and protection of human rights under the programme of technical cooperation in the field of human rights of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي أوصى بإتاحة مزيد من الموارد من أجل تدعيم الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Regarding the programme of technical cooperation of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur noted the ongoing discussions and will follow any new developments in this field. UN وفيما يتعلق ببرنامج التعاون التقني المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فقد أحاط المقرر الخاص علما بالمناقشات الجارية وسيتابع أي تطورات جديدة في هذا الميدان.
    The implementation of the Global Programme of Action and the programme of technical cooperation with Developing Countries, in collaboration with the Financial Action Task Force, has been a source not only of great technical assistance but also of renewed hope and strength in our fight against drug trafficking and consumption at the national level. UN إن تنفيذ برنامج العمل العالمي وبرنامج التعاون التقني مع البلدان النامية، بالتعاون مع قوة العمل المالية لم يكن مصدرا للمساعدة التقنية الكبيرة فحسب، بل أيضا أملا وقوة متجدديــن فــي مكافحتنــا للاتــجار بالمخدرات واستهلاكها على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more