"the programme of work of the organization" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل المنظمة
        
    • وبرنامج عمل المنظمة
        
    Member States responded to the recommendations in my report and provided additional proposals of their own aimed at strengthening the programme of work of the Organization. UN واستجابت الدول الأعضاء للتوصيات الواردة في تقريري، وقدمت من عندها مقترحات إضافية ترمي إلى تعزيز برنامج عمل المنظمة.
    In that regard, it was imperative that the Committee shape clearly defined priorities, so that it could influence the programme of work of the Organization. UN وفي هذا الصدد، يتحتم أن تشكّل اللجنة أولويات مُعرَّفة بشكل واضح بحيث يمكنها التأثير على برنامج عمل المنظمة.
    There is therefore a substantial amount of oversight by Member States in formulating and defining the programme of work of the Organization at the sectoral level. UN ولذا، تمارس الدول الأعضاء قدرا كبيرا من الرقابة على صياغة وتحديد برنامج عمل المنظمة على الصعيد القطاعي.
    The purpose of the proposed reform would be to make planning and budgeting real strategic instruments in the service of the priorities and the programme of work of the Organization. UN والغرض من الإصلاح المقترح هو جعل التخطيط والميزنة أداتين استراتيجيتين حقيقيتين في خدمة أولويات برنامج عمل المنظمة.
    Humanitarian assistance continues to be a key component of the programme of work of the Organization. UN ما زالت المساعدة الإنسانية تشكل عنصرا رئيسيا في برنامج عمل المنظمة.
    Special attention will be given to the promotion of gender mainstreaming through the programme of work of the Organization and within the Commission, in pursuance of the global priorities of the United Nations. UN وستولي اهتماما خاصا لزيادة تعميم المنظور الجنساني من خلال برنامج عمل المنظمة وداخل اللجنة تحقيقا للأولويات العالمية للأمم المتحدة.
    Special attention will be given to the promotion of gender mainstreaming through the programme of work of the Organization and within the Commission, in pursuance of the global priorities of the United Nations. UN وسيولى اهتمام خاص لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق برنامج عمل المنظمة وداخل اللجنة، سعيا لتحقيق الأولويات العالمية للأمم المتحدة.
    We must ensure that the programme of work of the Organization reflects the priorities dictated by the Millennium Declaration and that the best management and human resource practices are applied throughout the Organization. UN فعلينا أن نكفل أن برنامج عمل المنظمة يعكس الأولويات التي يـُـمليها إعلان الألفية، وأن تـُطبـَّـق الممارسات الإدارية والمتعلقة بالموارد البشرية في المنظمة بأكملها.
    Special attention will be given to the promotion of gender mainstreaming through the programme of work of the Organization and within the Commission, in pursuance of the global priorities of the United Nations. UN وستولي اهتماما خاصا لزيادة تعميم المنظور الجنساني من خلال برنامج عمل المنظمة وداخل اللجنة تحقيقا للأولويات العالمية للأمم المتحدة.
    33. the programme of work of the Organization, is both complex and comprehensive, as is to be expected of an Organization asked to deal with almost every aspect of international cooperation. UN 33 - يتسم برنامج عمل المنظمة بالتعقيد والشمول في آن واحد، وهو ما يتوقع من منظمة يُراد بها أن تعالج كل جانب من جوانب التعاون الدولي تقريبا.
    To support the Secretary-General, a small Strategic Planning Unit will be set up, to be charged with advising on critical medium-term trends that may affect the programme of work of the Organization and recommending strategic policy direction. UN ومن أجل تقديم الدعم الى اﻷمين العام، ستنشأ وحدة صغيرة للتخطيط الاستراتيجي. وسيوكل اليها مهمة إسداء المشورة بشأن الاتجاهات المتوسطة اﻷجل الحاسمة التي قد تؤثر على برنامج عمل المنظمة ومهمة تقديم توصيات بشأن السياسات الاستراتيجية.
    The " Perspective " was intended to inspire the programme of work of the Organization. UN ويرمي " المنظور " الى دفع برنامج عمل المنظمة .
    109. On World AIDS Day 1994, an internal FAO working group on AIDS organized a symposium opened by the Deputy Director-General, which focused on both the implications of the epidemic on the staff and on the programme of work of the Organization. UN ١٠٩ - وفي اليوم العالمي لﻹيدز لعام ٩٤١٩، نظم فريق عمل داخلي معني باﻹيدز تابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة ندوة افتتحها وكيل المدير العام، ركزت على كل من اﻵثار المترتبة عن الوباء على الموظفين وعلى برنامج عمل المنظمة.
    28. We recognize the efforts by the Secretary-General to facilitate the mandate review exercise, which is intended to " strengthen and update " the programme of work of the Organization and enable it to deliver it's existing and new mandates more effectively. UN 28 - إننا نقدّر الجهود التي يبذلها الأمين العام لتيسير ممارسة استعراض الولاية، الذي يُقصد منه " تقوية وتحديث " برنامج عمل المنظمة وتمكينها من الاضطلاع بولاياتها القائمة والمستجدة بطريقة أكثر فعالية.
    372. The importance of the programme was emphasized, and views were expressed in support of the programme and the important role that it played in providing critical support and services in the delivery of the programme of work of the Organization. UN 372 - شُدّد على أهمية البرنامج وأُبديت آراء تؤيده وتؤكد الدور الهام الذي يؤديه لتوفير الدعم والخدمات الحاسمة الأهمية لإنجاز برنامج عمل المنظمة.
    3. The importance of the programme was emphasized, and views were expressed in support of the programme and the important role it played in providing critical support and services in the delivery of the programme of work of the Organization. UN 3 - شُدّد على أهمية البرنامج وأُبديت آراء تؤيده وتؤكد الدور الهام الذي يؤديه لتوفير الدعم والخدمات الحاسمة الأهمية لإنجاز برنامج عمل المنظمة.
    443. Delegations expressed general support for the overall objectives of the programme and acknowledged the important role that it played in providing critical support and services in the delivery of the programme of work of the Organization. UN 443 - أعربت الوفود عن تأييدها عموما لأهداف البرنامج وسلّمت بأهمية الدور الذي قام به في إنجاز برنامج عمل المنظمة بتقديم دعم وخدمات على غاية من الأهمية.
    92. We invite the Secretary-General to submit to the General Assembly an overview of all mandates older than five years with an indication of which resources could be shifted to other priorities, in accordance with the rules and regulations on programme planning, in order to strengthen and update the programme of work of the Organization. UN 92 - نحن ندعو الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عرضا عاما لجميع الولايات التي انقضى عليها أكثر من خمس سنوات مع بيان الموارد التي يمكن تحويلها إلى أولويات أخرى، وفقا للنظامين الإداري والأساسي المتعلقين بتخطيط البرامج، وذلك من أجل تعزيز وتحديث برنامج عمل المنظمة.
    3. Notes that one of the important findings of the process is the difficulty of identifying resources associated with one particular mandate, which limited the potential of the review process to fulfil its objective of strengthening and updating the programme of work of the Organization and improving the allocation of resources for the effective implementation of mandates; UN 3 - تلاحظ أنه من الاستنتاجات الهامة التي خلصت إليها العملية صعوبة تحديد الموارد المرتبطة بولاية بعينها، مما يحد من إمكانية أن تحقق عملية الاستعراض هدفها المتمثل في تعزيز برنامج عمل المنظمة وتحديثه وتحسين تخصيص الموارد من أجل التنفيذ الفعال للولايات؛
    3. Notes that one of the important findings of the process is the difficulty of identifying resources associated with one particular mandate, which limited the potential of the review process to fulfil its objective of strengthening and updating the programme of work of the Organization and improving the allocation of resources for the effective implementation of mandates; UN 3 - تلاحظ أنه من الاستنتاجات الهامة التي خلصت إليها العملية صعوبة تحديد الموارد المرتبطة بولاية بعينها، مما يحد من إمكانية أن تحقق عملية الاستعراض هدفها المتمثل في تعزيز برنامج عمل المنظمة وتحديثه وتحسين تخصيص الموارد من أجل التنفيذ الفعال للولايات؛
    The goal we should pursue is to make planning and budgeting real strategic instruments in the service of the priorities and the programme of work of the Organization. UN ويتمثل الهدف الذي ينبغي اتباعه جعل التخطيط والميزنة أدوات استراتيجية حقيقية لخدمة أولويات وبرنامج عمل المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more