"the programme of work on" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    • برنامج العمل المعني
        
    • برنامج العمل على
        
    • لبرنامج العمل المتعلق
        
    • ببرنامج العمل المتعلق
        
    • ببرنامج العمل المعني
        
    • ببرنامج العمل بشأن
        
    • لبرنامج العمل بشأن
        
    • بنود برنامج العمل
        
    However, Myanmar is concerned at its failure to reach agreement on the programme of work on substantive issues. UN بيد أنها تشعر بالقلق إزاء الفشل في التوصل إلى اتفاق حول برنامج العمل المتعلق بالقضايا الفنية.
    the programme of work on evaluations is approved by the Executive Board, and the Director of the Evaluation Office is solely responsible for the content of reports. UN ويعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل المتعلق بعمليات التقييم، ومدير مكتب التقييم هو وحده المسؤول عن محتوى التقارير.
    The following areas of work on technologies for adaptation were identified for possible consideration by the programme of work on adaptation: UN وقد تم تحديد مجالات العمل المتعلقة بتكنولوجيات التكيف الواردة أدناه لكي ينظر فيها برنامج العمل المتعلق بالتكيف:
    Space-derived information was also widely used for the programme of work on dry and sub-humid lands adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in 2000. UN كما استُخدمت المعلومات الفضائية على نطاق واسع من أجل برنامج العمل بشأن الأراضي الجافة وشبه الرطبة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2000.
    That is why the Conference on Disarmament has to agree on the programme of work on the fissile material cut-off treaty and to start constructive negotiations on the treaty, among other things. UN ولهذا يتعين على مؤتمر نزع السلاح الاتفاق على برنامج العمل بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والبدء فى مفاوضات بناءة بشأن تلك المعاهدة ضمن أمور أخرى.
    The Life Web initiative, proposed by Germany in collaboration with the Convention, will provide significant resources to ensure the implementation of the programme of work on protected areas around the world. UN وستوفر مبادرة شبكة الحياة، التي اقترحتها ألمانيا بالتعاون مع الاتفاقية، موارد كبيرة لضمان تنفيذ برنامج العمل المعني بالمناطق المحمية في جميع أرجاء العالم.
    The Committee approved the programme of work, on the understanding that the programme would be adjusted in the course of the session, as required. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل على أساس أن يتم تعديله البرنامج في أثناء الدورة عند اللزوم.
    The Secretary-General fully recognizes that the question of the programme of work on disarmament requires the consideration and concurrence of Member States. UN ويدرك اﻷمين العام تماما أن مسألة برنامج العمل المتعلق بنزع السلاح تحتاج إلى نظر وموافقة الدول اﻷعضاء.
    Finalize the programme of work on technologies for adaptation until 2010 UN 4- إتمام وضع برنامج العمل المتعلق بتكنولوجيات التكيف حتى عام 2010
    The last activity in the programme of work on this area is to provide advice to the secretariat on the assessment of the effectiveness of the use of the TT:CLEAR. UN 20- وتمثل الهدف من آخر نشاط يرد في برنامج العمل المتعلق بهذا المجال في إسداء المشورة إلى الأمانة لتقييم فعالية استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    Review of progress in the implementation of the priority tasks of the programme of work on article 8 (j) and related provisions; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المهام ذات الأولوية من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام؛
    Both at meetings of the group and during intersessional periods, the secretariat of the Convention on Biological Diversity provided guidance and input on activities of the group of relevance to the implementation of the programme of work on incentive measures. UN ففي اجتماعات هذا الفريق وخلال فترات ما بين الدورات، قدمت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي التوجيه وأسهمت في أنشطة الفريق ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتدابير التحفيزية.
    In that context, in operative paragraph 7, the Assembly welcomes the consultations taking place between the Special Committee and the representatives of the Government of New Zealand and the people of Tokelau, with the view to carrying forward the programme of work on the question of Tokelau. UN وفي هذا الصدد، ترحب الجمعية، في الفقرة 7 من المنطوق، بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة وممثلي حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو، بغرض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو.
    The reclassification would reflect the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. UN وسوف تعكس إعادة التصنيف تزايد مسؤوليات هذه الوظيفة التي تتضمن وضع ومراقبة برنامج العمل المتعلق بالحسابات الوطنية واﻹحصاءات المالية والسعرية.
    We support the prompt start of substantive discussions in the subsidiary bodies established in the programme of work on negative security assurances and on the prevention of an arms race in outer space. UN ونؤيد البدء الفوري لإجراء مناقشات موضوعية في الهيئات الفرعية المنشأة في برنامج العمل بشأن ضمانات الأمن السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Buenos Aires conference had produced important results, in particular the programme of work on adaptation and response measures, and the seminar of governmental experts held in Bonn in May 2005. UN وقال إن مؤتمر بوينس آيرس قد أثمر نتائج مهمة، لا سيما برنامج العمل بشأن تدابير التكيف والتصدي، والحلقة الدراسية للخبراء الحكوميين التي عقدت في بون في أيار/مايو 2005.
    The Ad Hoc Technical Expert Group on the Review of Implementation of the programme of work on Forest Biological Diversity is discussing the further development of targets in order to provide a flexible framework for national targets. UN ويقوم فريق الخبراء التقني المخصص لاستعراض تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي المتعلق بالغابات بمناقشة زيادة تطوير هذه الأهداف لكي توفر إطارا مرنا للأهداف الدولية.
    63. Regarding intergovernmental guidance, in the 1989 in-depth evaluation it was noted that there was no specialized intergovernmental body reviewing the programme of work on development issues and policies. UN 63 - وفيما يتعلق بالتوجيه الحكومي الدولي، لوحظ في التقييم المتعمق لسنة 1989 أنه لا توجد هيئة حكومية دولية متخصصة تقوم باستعراض برنامج العمل المعني بالقضايا والسياسات الإنمائية.
    The Committee then approved the programme of work on the understanding that it would be reviewed and adjusted by the Bureau, as necessary, during the course of the session. UN واعتمدت اللجنة عقب ذلك برنامج العمل على أساس أن المكتب سيستعرضه ويعدله، حسب الاقتضاء، أثناء الدورة.
    The Union called on the Committee to emphasize the importance of effective implementation of the programme of work on protected areas for achievement of the Johannesburg commitments and the Millennium Development Goals. UN ودعا الاتحاد اللجنة للتأكيد على أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالمناطق المحمية من أجل تحقيق التزامات جوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية.
    C. Advisory Group for the programme of work on article 8(j) and related provisions UN جيم - الفريق الاستشاري المعني ببرنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام
    The European Union welcomed the programme of work on protected areas, as well as the agreement on a set of biodiversity indicators to be tested, identified or developed in order to monitor progress towards the 2010 target. UN وقد رحب الاتحاد الأوروبي ببرنامج العمل المعني بالمناطق المحمية، فضلا عن الاتفاق على اختبار أو تحديد أو وضع مجموعة من مؤشرات التنوع البيولوجي بغية رصد التقدم المحرز صوب تحقيق هدف عام 2010.
    With regard to the programme of work on assistance to the Palestinian people, as requested by the General Assembly this programme should be pursued at the same or a higher level of intensity. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل بشأن مساعدة الشعب الفلسطيني يجب مواصلة هذا البرنامج، كما طلبت ذلك الجمعية العامة، بنفس مستوى الكثافة أو بمستوى أعلى.
    31. During the tenth meeting, the Mountain Partnership secretariat organized a side event to explore more effective implementation of the programme of work on mountain biological diversity. UN 31 - وخلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، نظمت أمانة شراكة الجبال حدثا جانبيا لاستكشاف المزيد من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال.
    As I said at the end of our last plenary meeting, the Chair has been holding intensive consultations at several levels in order to bring us closer to a solution acceptable to all concerning the items in the programme of work on which agreement has regrettably not yet been reached. UN لقد أجرت الرئاسة، كما قلت في نهاية جلستنا العامة السابقة، مشاورات مكثفة على عدة مستويات كي نقترب من حل يقبله الجميع فيما يخص بنود برنامج العمل التي لم يتم للأسف التوصل إلى اتفاق بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more