"the programme on space applications" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التطبيقات الفضائية
        
    • ببرنامج التطبيقات الفضائية
        
    • برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
        
    • وببرنامج تطبيقات الفضاء
        
    • لبرنامج التطبيقات الفضائية
        
    For this purpose the United Nations established the Programme on Space Applications in 1971. UN ولهذا الغرض، أنشأت الأمم المتحدة برنامج التطبيقات الفضائية في عام 1971.
    He will provide the Committee with a more detailed look at the activities of the Programme on Space Applications later this week. UN وسيقوم في وقــت لاحــق مــن هــذا اﻷسبــوع بتزويد اللجنة بنظــرة أكثـــر تفصيلا ﻷنشطة برنامج التطبيقات الفضائية.
    Financial resources that would enable the Programme on Space Applications to share some of the costs of fellowships would make it easier for the Programme to solicit fellowships from institutions with expertise. UN وتوفر الموارد المالية التي تمكن برنامج التطبيقات الفضائية من اقتسام جانب من تكاليف الزمالات سيسهل على البرنامج التماس زمالات من المؤسسات المتمتعة بالخبرة الفنية.
    In accordance with General Assembly resolution 50/27, the Secretariat continued its efforts to strengthen the regional mechanisms of cooperation in carrying out various activities in the implementation of the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, in particular those relating to the Programme on Space Applications. UN ٢٣ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٧، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في القيام بأنشطة متنوعة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج التطبيقات الفضائية.
    the Programme on Space Applications is in the process of establishing further collaboration with this surgical training project. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية الآن بتوسيع نطاق التعاون هذا مع المشروع الخاص بالتدريب الجراحي.
    Mr. Sergio Camacho, a national of Mexico, has moved from the staff of the Programme on Space Applications and now serves as Chief of the Committee Services and Reports section of the Office and as Secretary of the Scientific and Technical Subcommittee. UN أما السيد سيرغيو كماتشو المواطن المكسيكي فقد انتقل من برنامج التطبيقات الفضائية ويعمل اﻵن رئيسا لقسم الخدمات والتقارير بالمكتب وأمينا للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The proposed abolishment would reduce the number of training courses, seminars, workshops and reports delivered on thematic areas of the Programme on Space Applications. UN من شأن الإلغاء المقترح لوظيفةٍ واحدة أن يقلل من عدد التقارير المتعلقة بالدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمقدمة في المجالات المواضيعية المندرجة ضمن برنامج التطبيقات الفضائية.
    Subsequently, the General Assembly, in its resolution 65/97, endorsed the Programme on Space Applications for 2011. UN وفيما بعد، أقرّت الجمعية العامة، في قرارها 65/97، برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2011.
    At its fiftieth session, in 2007, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space endorsed the programme of workshops, training courses, symposiums and conferences of the Programme on Space Applications for 2008. UN 4- وأقرّت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الخمسين في عام 2007، برنامج حلقات العمل والدورات التدريبية والندوات والمؤتمرات المقررة في إطار برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2008.
    4 The requirements of $481,000 relate to the implementation of the activities of the Programme on Space Applications. UN ٤-١٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ٤٨١ دولار بتنفيذ أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية.
    4 The requirements of $481,000 relate to the implementation of the activities of the Programme on Space Applications. UN ٤-١٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ٤٨١ دولار بتنفيذ أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية.
    The Committee noted with satisfaction that the Programme on Space Applications was supporting UNESCO in its space education outreach activities. UN 111- ولاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج التطبيقات الفضائية يدعم اليونسكو في أنشطتها الوَصولة المتعلقة بالتدريس في مجال الفضاء.
    2. All States should contribute to the Programme on Space Applications in accordance with their space capabilities and their participation in the exploration and utilization of Outer Space. UN ٢ - وينبغي أن تساهم جميع الدول في برنامج التطبيقات الفضائية وفقا لقدراتها الفضائية ومساهمتها في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    Since 1985, the Programme on Space Applications has been developing a proposal for regional centres for space science and technology education in developing countries as part of its efforts to promote the development of indigenous capabilities in space technology and applications. UN ومنذ عام ١٩٨٥، يعكف برنامج التطبيقات الفضائية على وضع اقتراح ﻹنشاء مراكز اقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية كجزء من الجهود التي يبذلها لتعزيز تنمية القدرات الذاتية في مجال التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية.
    The workshops and seminars organized as part of the Programme on Space Applications have included many papers describing practical applications of space technology in developing countries. UN ١٠٣ - وشملت حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمت كجزء من برنامج التطبيقات الفضائية ورقات عديدة تضمنت وصفا للتطبيقات العملية لتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    the Programme on Space Applications of the Office for Outer Space Affairs recognizes and uses the Virtual Laboratory as a primary source of training resources for satellite meteorology for its regional centres for space science and technology education. UN ويقر برنامج التطبيقات الفضائية التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي بأهمية المختبر الافتراضي ويستخدمه كمصدر أساسي لموارد التدريب في مجال الأرصاد الجوية الساتلية في المراكز الإقليمية التابعة له التي تدرِّس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Subsequently, the General Assembly, in its resolution 61/111 of 14 December 2006, endorsed the schedule of activities of the Programme on Space Applications for 2007. UN ثم أقرت الجمعية العامة فيما بعد، في قرارها 61/111 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، الجدول الزمني للأنشطة المقررة في إطار برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2007.
    22. In accordance with General Assembly resolution 49/34, the Secretariat continued its efforts to strengthen the regional mechanisms of cooperation in carrying out various activities in the implementation of the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, in particular those relating to the Programme on Space Applications. UN ٢٢ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤ واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعــاون اﻹقليمية في القيام بأنشطة متنوعة لتنفيذ توصيات مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة المعنـي باستكشاف الفضــاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، لا سيما ما يتعلق منها ببرنامج التطبيقات الفضائية.
    20. In pursuance of General Assembly resolution 47/67, the Secretariat continued its efforts to strengthen the regional mechanisms of cooperation in carrying out various activities in the implementation of the recommendations of the Conference, in particular those relating to the Programme on Space Applications. UN ٢٠ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٧، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية الى تعزيز آليات التعاون الاقليمي بالقيام بأنشطة متنوعة لتنفيد توصيات المؤتمر، لا سيما ما يتعلق منها ببرنامج التطبيقات الفضائية.
    It also reviewed stakeholders and potential cooperation partners, as well as past activities under the Basic Space Science Initiative and sought input on the scope of activities that could be undertaken within the framework of the Programme on Space Applications in order to promote international cooperation in space science. UN واستعرضت أيضاً قائمة الجهات صاحبة المصلحة والشركاء المتعاونين المحتملين وكذلك الأنشطة السابقة المنفذة في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية والتماس مساهمات بشأن نطاق الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتشجيع التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء.
    5.6 The priorities and plans of work of the Committee and its subsidiary bodies, the Programme on Space Applications, UN-SPIDER and the International Committee, are reviewed and approved annually by the Committee and endorsed by the General Assembly in its resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " . UN 5-6 وتقوم اللجنة سنويا باستعراض واعتماد الأولويات وخطط العمل الخاصة بها وبهيئتيها الفرعيتين، وببرنامج تطبيقات الفضاء وبرنامج يو إن سبايدر واللجنة الدولية، كما تقوم الجمعية العامة سنويا بالتصديق على هذه الأولويات وخطط العمل في قرارها المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " .
    A substantial increase in this area could be made possible through voluntary contributions to the Programme on Space Applications in the form of expert consultants available for technical missions to developing countries. UN ويمكن تحقيق زيادة كبيرة في هذا المجال من خلال تقديم تبرعات لبرنامج التطبيقات الفضائية في شكل توفير الخبراء الاستشاريين اللازمين للبعثات التقنية الموفدة الى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more