"the programme support" - Translation from English to Arabic

    • دعم البرامج
        
    • الدعم البرنامجي
        
    • دعم البرنامج
        
    • للدعم البرنامجي
        
    • لدعم البرامج
        
    • على الاستخدام المتوقع
        
    • المتعلقة بالدعم البرنامجي
        
    The 31 per cent figure quoted above applies to the programme support and the management and administration expenditures in 2006. UN وتنطبق نسبة اﻟ 31 في المائة المذكورة أعلاه على دعم البرامج والنفقات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في عام 2006.
    In addition, UNODC will ensure the application of the programme support charge policies being developed under the One United Nations initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيضمن المكتب تطبيق سياسات تكاليف دعم البرامج التي يجري وضعها في إطار مبادرة أمم متحدة واحدة.
    Transfer of personnel responsibilities and associated salary charges from the programme support Costs Fund to the General Fund UN تحويـل مسؤوليات الموظفين وما يتبعهــا من تكاليف المرتبات من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام
    This has been possible through maximizing efficiency gains in the programme support area. UN وقد تحقق ذلك من خلال تعظيم المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجال الدعم البرنامجي.
    Outputs are not currently listed for the programme support component of the regular fascicles. UN فالنواتج ليست مدرجة حاليا لعنصر الدعم البرنامجي للكراسات العادية.
    Global Programme activities will be administered by BDP, with the support of the programme support Unit in the BDP Directorate. UN وسوف يدير مكتب سياسات التنمية أنشطة البرنامج العالمي، بدعم من وحدة دعم البرنامج في إدارة مكتب سياسات التنمية.
    This understanding is not reflected in the preparation and approval of the programme support budget of UNCTAD. UN ولا يوجد ما يعكس هذا الفهم في أسلوب إعداد ميزانية دعم البرنامج لﻷونكتاد والموافقة عليها.
    This allowed UNITAR to receive the programme support income due since 1992. UN وأتاح ذلـــك للمعهـد استلام ايرادات دعم البرامج المستحقة منذ عام ١٩٩٢.
    70 meetings with the programme support Office of the European Union UN عقد 70 اجتماعا مع مكتب دعم البرامج التابع للاتحاد الأوروبي
    Approximately 35 per cent of the programme support and administrative budget UN نحو 35 في المائة من ميزانية دعم البرامج والإدارة
    The office is comprised of the Policy Division, the programme support Division and the regional divisions. UN ويتألف المكتب من شعبة السياسات وشعبة دعم البرامج والشعب الإقليمية.
    the programme support Division should develop a plan to track and monitor its performance. UN ينبغي لشعبة دعم البرامج أن تضع خطة لمتابعة أدائها ورصده.
    In the Office's view, a more flexible approach to apportioning the programme support costs would be a feasible solution. UN ويرى المكتب أن الأخذ بنهج أكثر مرونة لتقسيم تكاليف دعم البرامج على الدول الأعضاء سيكون حلا عمليا.
    However, the Office considers that the level of administrative backstopping by United Nations Headquarters to the centres' activities is not commensurate with the programme support charges. UN غير أن المكتب يعتبر أن مستوى الدعم الإداري المقدم من مقر الأمم المتحدة إلى أنشطة المراكز لا يتناسب ورسم دعم البرامج.
    These ensure strict expenditure control and provide detailed financial information for the programme support Division and the programme managers. UN وكفلت هذه الإجراءات مراقبة صارمة للنفقات ووفرت معلومات مالية مفصلة لشعبة دعم البرامج ولإدارة البرامج.
    At the same session, the Executive Director announced the transfer of the programme support Services of UNEP to the United Nations Office at Nairobi. UN وفي نفس الدورة، أعلن المدير التنفيذي نقل خدمات الدعم البرنامجي لبرنامج البيئة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    At the same session, the Executive Director announced the transfer of the programme support Services of UNEP to the United Nations Office at Nairobi. UN وفي نفس الدورة، أعلن المدير التنفيذي نقل خدمات الدعم البرنامجي لبرنامج البيئة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Funds derived according to the programme support arrangement from the execution of projects for the exclusive funding of programme support activities. UN هي أموال تستمد من تنفيذ المشاريع وفقا لترتيب الدعم البرنامجي من أجل تمويل أنشطة الدعم البرنامجي حصرا.
    Responsibility for this programme rests with the programme support Division. UN وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج.
    The Chief of the programme support Service is responsible for coordinating the submission. UN ورئيس دائرة دعم البرنامج مسؤول عن تنسيق تقديم التقارير.
    The Chief of the programme support Service is responsible for coordinating implementation of this recommendation. UN ورئيس دائرة دعم البرنامج مسؤول عن تنسيق تنفيذ هذه التوصية.
    The income shown is merely the programme support overheads. UN والدخل الموضح هو مجرد المصاريف العامة للدعم البرنامجي.
    the programme support accounts exist so that the United Nations regular budget does not have to cover undue direct and indirect costs of the various extrabudgetary activities. UN والغرض من وجود حسابات لدعم البرامج هو ألا تضطر ميزانية اﻷمم المتحدة العادية الى تغطية تكاليف مباشرة وغير مباشرة زائدة عن الحد لمختلف اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية.
    biennium 2012-2013, and invites Member States to provide contributions totalling at least 8,479,500 United States dollars; 9. Endorses the programme support cost and special-purpose estimates as indicated below; UN 8- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 500 479 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Overall expenditure for the programme support to the resident coordinator system in 2006 was $28 million, a 14 per cent increase compared to $25 million in 2005. UN وفي سنة 2006، بلغ إجمالي النفقات المتعلقة بالدعم البرنامجي لنظام المنسق المقيم 28 مليون دولار، بزيادة نسبتها 14 في المائة عما كان عليه هذا الدعم في سنة 2005 وهو 25 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more