"the programmes and activities" - Translation from English to Arabic

    • برامج وأنشطة
        
    • البرامج والأنشطة التي
        
    • البرامج واﻷنشطة التي تضطلع
        
    • لبرامج وأنشطة
        
    • بالبرامج والأنشطة
        
    • برامجها وأنشطتها
        
    • وتشمل البرامج والأنشطة
        
    • للبرامج والأنشطة التي
        
    • في البرامج والأنشطة
        
    • البرامج والأنشطة المضطلع بها
        
    • الاضطلاع ببرامج وأنشطة
        
    The mechanism should be aligned with the programmes and activities of the RECs and IGOs in the two sub-regions. UN وينبغي أن تتماشى الآلية مع برامج وأنشطة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في المنطقتين دون الإقليمتين.
    Their participation in the programmes and activities of the United Nations system would promote the process of decolonization. UN ومن شأن المشاركة في برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة أن تشجع عملية إنهاء الاستعمار.
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the scope of the Conference; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بنطاق المؤتمر؛
    3. Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in matters covered by the Convention UN 3- معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية
    3. Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in fields relating to the transboundary movement of hazardous wastes as well as their management and disposal UN 3 - معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/ المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; UN ' ٢` معلومات تحدد البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع الدورة الاستثنائية، والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛
    The present report provides a review and update of the programmes and activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the year 2002. UN يعد هذا التقرير بمثابة استعراض واستكمال لبرامج وأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2002.
    Report of the Secretary-General on concrete proposals to strengthen the programmes and activities of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تقرير اﻷمين العام عن المقترحات المحددة لتعزيز برامج وأنشطة المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Recognizing the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم واستعراض برامج وأنشطة المفوضية السامية،
    Convinced of the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم ودراسة برامج وأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان،
    Convinced of the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم ودراسة برامج وأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان،
    Convinced of the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم ودراسة برامج وأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان،
    Convinced of the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN واقتناعاً منها بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم واستعراض برامج وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    3. Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in matters covered by the Convention UN 3- معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/ المؤهلات في المسائل المشمولة للاتفاقية
    Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in matters covered by the Convention UN معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/المؤهلات في المسائل المشمولة باتفاقية استكهولم
    Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in fields relating to the transboundary movement of hazardous wastes, as well as their management and disposal UN معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/الاختصاص في المسائل التي تغطيها الاتفاقية
    The level of regular budget resources should correspond exactly to the aggregate of all the programmes and activities approved by the General Assembly. UN كما أن مستوى موارد الميزانية العادية ينبغي أن يتواكب بالضبط مع مجموع البرامج والأنشطة التي توافق عليها الجمعية العامة، وينبغي تمويل الأنشطة الفنية التي تضطلع بها المنظمة من واقع الميزانية العادية.
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session, and indicating in which country or countries they are carried out; UN ' ٢ ' معلومات تحدد البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مجالات تتصل بموضوع الدورة الاستثنائية وبيان البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    The widening scope of the programmes and activities of the IAEA bear testimony to the energy and dedication of Mr. Blix and his colleagues in the Agency. UN ويشهد النطاق المتزايد لبرامج وأنشطة الوكالة على حيوية وتفاني السيد بليكس وزملائه في الوكالة.
    As such, additional costs for this programme can be defined as costs associated with the programmes and activities that are additional to the existing course of action and activities funded by other sources. UN وعلى هذا الأساس، فإن التكاليف الإضافية المترتبة على هذا البرنامج يمكن تعريفها بأنها تكاليف مقترنة بالبرامج والأنشطة التي تنضاف إلى الإجراءات والأنشطة القائمة الممولة من مصادر أخرى.
    The Race Relations Unit (RRU), established also in 2002 by the Government, serves as the secretariat to the Committee on the Promotion of Racial Harmony and implements the programmes and activities. UN وتقوم وحدة العلاقات العنصرية التي أنشأتها الحكومة أيضاً في عام 2002 بدور أمانة اللجنة المعنية بتعزيز التجانس العنصري وتنفِّذ برامجها وأنشطتها.
    4. the programmes and activities involving indigenous peoples (including traditional communities) include: UN 4 - وتشمل البرامج والأنشطة المتعلقة بالسكان الأصليين، (بما في ذلك المجتمعات التقليدية)، ما يلي:
    For the smooth operation of the Assembly, the United Nations has to have sufficient resources to comply with and to implement the programmes and activities that have been entrusted to it through the mandates established by the resolutions adopted. UN ولتحقيق الإدارة السلسة لأعمال الجمعية، يتعين أن يكون لدى الأمم المتحدة الموارد الكافية للامتثال للبرامج والأنشطة التي أُنيطت بها عن طريق الولايات المنشأة بالقرارات المتخذة، وتنفيذ تلك البرامج والأنشطة.
    In addition, Hong Kong Film Archive selects suitable programmes and offers free or concessionary tickets for special school students and encourages their active participation in the programmes and activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يختار أرشيف هونغ كونغ للأفلام البرامج المناسبة ويقدم تذاكر مجانية أو مخفضة لطلاب مدارس التعليم الخاص ويشجعهم على المشاركة النشطة في البرامج والأنشطة.
    Some 72 developing countries or transition economies benefited from at least one of the programmes and activities in these areas of work. UN واستفاد حوالي 72 بلداً نامياً أو اقتصاداً يمر بمرحلة انتقالية من برنامج أو نشاط واحد على الأقل من البرامج والأنشطة المضطلع بها في مجالات العمل هذه.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that the programmes and activities of the NPASC are established in rural areas as well as at the community level. UN واللجنة توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لكفالة الاضطلاع ببرامج وأنشطة اللجنة التوجيهية المذكورة في المناطق الريفية فضلاً عن المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more