"the progress in the work of" - Translation from English to Arabic

    • التقدم المحرز في أعمال
        
    • التقدم المحرز في عمل
        
    • بالتقدم المحرز في عمل
        
    28. During the period under review, the Consultative Committee continued to monitor the progress in the work of UNCITRAL. UN ٢٨ - واصلت اللجنة الاستشارية، خلال الفترة المستعرضة، رصد التقدم المحرز في أعمال لجنة القانون التجاري الدولي.
    The draft resolution duly notes with satisfaction the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN يلاحظ مشروع القرار على النحو الواجب مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال لجنة حدود الجرف القاري.
    Additional details are included in the Statements by the Chair on the progress in the work of the Commission contained in documents CLCS/80, CLCS/81 and CLCS/83. UN وترد تفاصيل إضافية في بيانات الرئيس عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في الوثائق CLCS/80 و CLCS/81 و CLCS/83.
    We note with satisfaction the progress in the work of the Commission, but we share the concern about its heavy workload. UN ونلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في عمل اللجنة ولكننا نتشاطر الشواغل بشأن عبء عمل اللجنة الثقيل.
    We are pleased to note the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    Noting with pleasure the progress in the work of the Council and the increase in the number of its resolutions adopted by consensus, she nevertheless pointed out the need for further development of preventive mechanisms. UN ولاحظت بسرور التقدم المحرز في أعمال المجلس وزيادة عدد القرارات التي تم اعتمادها بتوافق الآراء، فأشارت مع ذلك إلى الحاجة إلى المضي في إنشاء آليات وقائية.
    The draft resolution notes with satisfaction the progress in the work of the International Seabed Authority and emphasizes the importance of continued progress towards the adoption of the Regulations on prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN ويلاحظ مشروع القرار مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار، ويؤكد على أهمية مواصلة التقدم في سبيل اعتماد اﻷنظمة بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    Report of the Secretary-General on the progress in the work of the Preparatory Committee for the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (General Assembly resolution 47/180 of 22 December 1992) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( )قرار الجمعية العامة ٤٧ /١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    3. Commends the progress in the work of the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the three organs established by the Convention; UN 3 - يثني على التقدم المحرز في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري، وهي الأجهزة الثلاثة التي أنشئت بموجب الاتفاقية؛
    12. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf (“the Commission”) during its thirdCLCS/7. UN ١٢ - تلاظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال لجنة حدود الجرف القاري ) " اللجنة " ( أثناء دورتيها الثالثة)٦( والرابعة)٧(، اللتيــن عقدتا في نيويــورك في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيار/ مايــو ومن ٣١
    Noting the progress in the work of the Commission during its firstCLCS/1. and secondCLCS/4. sessions, held in June and September 1997, on developing its rules of procedure and its modus operandi, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في أعمال اللجنة خلال دورتيها اﻷولى)٦( والثانية)٧( المعقودتين في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بشأن وضع نظامها الداخلي وأسلوب عملها،
    6. Notes with satisfaction the progress in the work of the International Seabed Authority, in particular the approval, during the third session of the Authority in 1997, of seven plans of work for exploration in the Area, and the progress being made by the Legal and Technical Commission towards the formulation of a draft mining code; UN ٦ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار، ولا سيما الموافقة، خلال الدورة الثالثة للسلطة في عام ١٩٩٧، على سبع خطط عمل للاستكشاف في المنطقة، والتقدم الذي تحرزه اللجنة القانونية والتقنية في سبيل وضع مشروع مدونة للتعدين؛
    Documentation Report of the Secretary-General on the progress in the work of the Preparatory Committee for the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (General Assembly resolutions 47/180 of 22 December 1992 and 48/176 of 21 December 1993) UN الوثيقة تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( )قرارا الجمعية العامة ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٧٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    Report of the Secretary-General on the progress in the work of the Preparatory Committee for the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (General Assembly resolution 47/180 of 22 December 1992) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    635. The Ministers noted the progress in the work of the Adhoc Working Group on Durban Platform (ADP) and emphasized that the outcome of Parties' work under the ADP must enable us to further enhance the full, effective and sustained implementation of the Convention. UN 635- لاحظ الوزراء التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان وشددوا على أن نتيجة أعمال الأطراف في إطار الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان يجب أن تمكنهم من مواصلة تعزيز التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية.
    53. Further notes with satisfaction the progress in the work of the Commission and that it is giving current consideration to a number of submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles; UN 53 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛
    91. The Ministers noted the progress in the work of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action and emphasized that the outcome of the Working Group must enable further enhancement of the full, effective and sustained implementation of the Convention. UN 91 - وأشار الوزراء إلى التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز، وشددوا على وجوب أن تتيح النتائج التي سيتوصل إليها الفريق العامل المجال لمواصلة تعزيز التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية.
    The Commission may wish to comment on the progress in the work of the Working Group. UN وقد تود اللجنة التعليق على التقدم المحرز في عمل الفريق العامل.
    A suggestion was made that the statements by the Chair on the progress in the work of the Commission could provide more substantive information, in the light of the interests of the international community in the Area. UN واقتُرح تضمين بيانات الرئيس بشأن التقدم المحرز في عمل اللجنة مزيدا من المعلومات الموضوعية، في ضوء مصالح المجتمع الدولي في المنطقة.
    Turning to one of the three institutions supporting the Convention, we note with satisfaction the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وبالانتقال إلى واحدة من المؤسسات الثلاث التي تدعم الاتفاقية، نلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    My delegation takes note of the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf since it was established in 1997. UN وأحاط وفدي علما بالتقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها في عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more