the project aims to ensure policy coherence between industrial, trade and health policies with particular attention devoted to LDCs. | UN | ويهدف المشروع إلى ضمان الاتساق بين السياسات الصناعية والتجارية والصحية مع تكريس اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً. |
the project aims at identifying sustainable arrangements in water and energy usage. | UN | ويهدف المشروع إلى تحديد ترتيبات مستدامة في مجال استخدام الطاقة والمياه. |
the project aims to train 2,000 women in diverse production and processing skills and special emphasis is placed on assisting destitute women. | UN | ويهدف المشروع إلى تدريب 000 2 امرأة على مختلف مهارات الإنتاج والتجهيز مع وضع تشديد خاص على مساعدة المرأة المعدمة. |
In addition, the project aims at the national level to strengthen the legislative, policy and institutional capacity of selected small island developing States. | UN | وعلاوة على ذلك، يهدف المشروع على الصعيد الوطني إلى تعزيز القدرات التشريعية والسياسية والمؤسسية لمجموعة مختارة من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
the project aims to increase the capacity of statistical data production and knowledge-sharing at a regional level. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى زيادة القدرة على إنتاج البيانات الإحصائية وتقاسم المعارف على الصعيد الإقليمي. |
the project aims at improving the quality of life of HIV-positive children and their parents and at increasing the knowledge of specialists. | UN | ويرمي المشروع إلى تحسين نوعية حياة الأطفال المصابين بالفيروس ووالديهم وإلى زيادة معرفة الأخصائيين. |
Furthermore, the project aims to set up national and regional networks between municipalities for knowledge management and dissemination of best practices. | UN | ويهدف المشروع فضلا عن ذلك، إلى إقامة شبكات وطنية وإقليمية بين البلديات في مجال إدارة المعلومات ونشر أفضل الممارسات. |
the project aims to reduce GHG emissions by incorporating emissions testing in the current vehicle inspection regime. | UN | ويهدف المشروع إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بإدراج اختبار الانبعاثات في نظام فحص المركبات القائم. |
the project aims to support local authorities and stakeholders in building capacity in natural resources management in the park and its buffer zone, with a focus on poverty reduction. | UN | ويهدف المشروع إلى دعم السلطات المحلية وأصحاب المصلحة في بناء القدرات في مجال إدارة الموارد الطبيعية في الحديقة ومنطقتها العازلة، مع التركيز على الحد من الفقر. |
the project aims to promote children's and young persons' mental and physical health. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز الصحة العقلية والبدنية للأطفال والشباب. |
the project aims at settling the families wishing to return on a voluntary basis to their former places of residence or to other places suitable for settlement. | UN | ويهدف المشروع إلى توطين الأسر الراغبة في العودة طوعاً إلى أماكن إقامتها السابقة أو إلى أماكن أخرى ملائمة للإقامة. |
the project aims at evaluating comprehensive watershed management, including water for drinking, irrigation, agriculture and sanitation. | UN | ويهدف المشروع إلى تقييم وإدارة جميع مساقط المياه بما في ذلك مياه الشرب والري والزراعة والمرافق الصحية. |
the project aims to facilitate the exchange of views among States, regional organizations and civil society. | UN | ويهدف المشروع إلى تيسير تبادل الآراء فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني. |
the project aims at providing informal education for target groups by including vocational training in the project activities. | UN | ويهدف المشروع إلى توفير التعليم غير النظامي للفئات المستهدفة عن طريق إدراج التدريب المهني في أنشطة المشروع. |
the project aims to bring about sustainable infrastructure development in the health-care sector for the benefit of thousands of Malagasy people. | UN | ويهدف المشروع إلى تنمية بنية تحتية مستدامة في قطاع الرعاية الصحية من أجل إفادة آلاف الملغاشيين. |
Using appropriate indigenous knowledge as a starting point, the project aims at integrating traditional knowledge with practices of western medicine | UN | يهدف المشروع إلى تحقيق التكامل بين المعارف التقليدية وممارسات الطب الغربية باستخدام معارف الشعوب الأصلية الملائمة كنقطة انطلاق |
Description: the project aims to assist the Government of Guinea to develop a national safety control system for the horticultural export sector. | UN | الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة حكومة غينيا على تطوير نظام وطني لمراقبة السلامة في قطاع الصادرات البستانية. |
the project aims at preventing continued marginalization and encourages students to complete their studies in order to acquire a basic vocational qualification. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى منع التهميش المستمر وتشجيع الطلبة على استكمال دراساتهم بغية الحصول على مؤهل مهني أساسي. |
the project aims at strengthening the market surveillance authority but also increasing the awareness of consumers and businesses towards their respective rights and responsibilities. | UN | ويرمي المشروع إلى تدعيم سلطة مراقبة الأسواق وكذلك زيادة الوعي بين المستهلكين ومنشآت الأعمال بشأن حقوق ومسؤوليات كل طرف. |
the project aims to build and strengthen effective human rights institutions, both governmental and non—governmental, and an active participation of the country in international human rights protection systems. | UN | ويرمي هذا المشروع إلى بناء وتعزيز مؤسسات فعالة لحقوق الإنسان على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي ومشاركة البلد مشاركة نشطة في النُظم الدولية لحماية حقوق الإنسان. |
Furthermore, the project aims to develop efficient and equitable strategies for delivering capacity-building activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرمي المشروع إلى وضع استراتيجيات فعالة ومنصفة لإنجاز أنشطة بناء القدرات. |
the project aims to produce a framework for impact indicators for the GEF Land Degradation Focal Area, to be followed by indicator selection and long-term monitoring and evaluation activities. | UN | ويسعى المشروع إلى وضع إطار لمؤشرات آثار التدهور، في مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي لمرفق البيئة العالمية، سيتتبعه اختيار للمؤشرات وإجراء أنشطة الرصد والتقييم الطويلة الأجل. |
By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. | UN | وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف مشروع ديميترا إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. |
Therefore, the project aims at building the capacity of parliaments in this area in Algeria, Iraq, Lebanon, Morocco, the Sudan, Yemen and Palestine. | UN | ولذلك، يهدف هذا المشروع إلى بناء قدرات البرلمانات في هذا المجال في لبنان والسودان واليمن والعراق وفلسطين والجزائر والمغرب. |
the project aims to help expand access to ICTs to the estimated 800,000 villages and one billion people worldwide who have no access to telephones. | UN | والمشروع يهدف إلى المساعدة على توسيع نطاق الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لنحو 000 800 قرية ومليار نسمة في جميع أنحاء العالم لا ربط لهم بأي خط هاتفي. |
the project aims to reduce the impacts of too much and too little water. | UN | ويرمى هذا المشروع إلى تقليل تأثيرات الكثرة المفرطة أو الشح المفرط في المياه. |
the project aims to assist in the transfer of the main responsibility for the Mine-Action Plan to the national and entity-level Governments. | UN | ويستهدف المشروع المساعدة في نقل المسؤولية الرئيسية عن خطة إزالة اﻷلغام إلى الحكومة الوطنية وحكومتي الكيانين. |
the project aims in particular at reducing the fuel consumption of automobiles to one-third of today's consumption over the next ten years. | UN | ويستهدف هذا المشروع بوجه خاص خفض استهلاك السيارات للوقود إلى ثلث استهلاكها اليوم على مدى اﻷعوام العشرة القادمة. |