"the project director" - Translation from English to Arabic

    • مدير المشروع
        
    • ومدير المشروع
        
    • مدير مشروع
        
    • مديرة المشروع
        
    • لمدير المشروع
        
    the Project Director informed the Committee that there had been good progress and that the project was on schedule, albeit with some challenges. UN وأبلغ مدير المشروع اللجنة أن تقدما جيدا قد أُحرز وأن المشروع يسير وفقا للجدول الزمني المحدد وإن كان يواجه بعض التحديات.
    the Project Director and task force coordinators drafted a strategy framework for achieving the MDGs. UN وأعد مدير المشروع ومنسقو فرق العمل إطارا استراتيجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    If a proposed change of scope at the sub-project level is deemed necessary by the Project Director, it would then be submitted to the Steering Committee for approval. UN وإذا رأى مدير المشروع أن التغيير المقترح على نطاق المشروع الفرعي ضروري، سيقدم عندئذ إلى اللجنة التوجيهية للموافقة عليه.
    The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below. UN وتناقش أدناه أدوار المجلس الاستشاري واللجنة التوجيهية ومدير المشروع ضمن الإطار العام لإدارة المشروع والإشراف عليه.
    Additionally, the Project Director will manage the commissioning and handover process of the renovated and constructed premises. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى مدير المشروع إدارة عملية إدخال المباني في الخدمة وتسليمها بعد تجديدها وتشييدها.
    Proposed division of responsibilities between the Project Director and the Deputy Project Director UN تقسيم المسؤوليات المقترحة بين مدير المشروع ونائبه
    It is proposed that any requests for scope changes at the subproject level deemed necessary after its review by the Project Director be submitted to the steering committee for approval; UN ويُقترح أن تقدَّم إلى اللجنة التوجيهية أي طلبات لإدخال تغييرات على نطاق المشروع، على مستوى المشروع الفرعي، يرتئي مدير المشروع بعد استعراضها أنها ضرورية، وذلك للموافقة عليها؛
    the Project Director would be responsible for the overall direction of the project to ensure it is implemented on schedule and within budget. UN ويتحمل مدير المشروع المسؤولية عن التوجيه العام للمشروع لضمان تنفيذه في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المقررة.
    In addition the Project Director would be responsible for maintaining adequate communication among stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكون مدير المشروع مسؤولا عن مواصلة الاتصال المناسب فيما بين أصحاب المصلحة.
    :: Supports the Project Director in his relations with the project's governance and oversight bodies. UN :: يدعم مدير المشروع في علاقاته مع هيئات المشروع المعنية بإدارته والإشراف عليه
    :: Supports the Project Director when presenting and discussing issues and risks at the Steering Committee and at other governance bodies. UN :: يدعم مدير المشروع عند عرض ومناقشة المسائل والمخاطر على مستوى اللجنة التوجيهية وسائر هيئات الإدارة
    The four international medical experts were not recruited for adult combatants, and the Project Director and international counsellor for child combatants also were not recruited for the period. UN ولم يوظف الخبراء الطبيون الدوليون اﻷربعة المعنيون بالمقاتلين الراشدين، ولم يوظف مدير المشروع والمستشار الدولي المعنيان بالمقاتلين الصغار لهذه الفترة.
    Currently, the Project Director reports to the Under-Secretary-General for Management, who is the project owner and chairs the project steering committee. UN وفي الوقت الراهن، يُـعـد مدير المشروع مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي يقوم بدور الجهة المالكة للمشروع ورئيس لجنته التوجيهية.
    95. With respect to Umoja, the Committee held several sessions with the Project Director on the progress made thus far. UN 94 95 - فيما يتعلق بنظام أوموجا، عقدت اللجنة عدة جلسات مع مدير المشروع بشأن التقدم المحرز حتى الآن.
    The Advisory Committee was informed that the Director of Administration will serve as the Project Director and that the project manager and project management team will report to the office of the Director of Administration. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مدير شؤون الإدارة سيضطلع بمهام مدير المشروع، وبأن مدير المشروع وفريق إدارة المشروع سيكونان مسؤولَين أمام مكتب مدير الشؤون الإدارية.
    Any requests for scope changes by internal stakeholders, at the sub-project level, would be assessed initially by the Project Director and the independent risk management firm. UN وسيقوم مدير المشروع والشركة المستقلة لإدارة المخاطر بإجراء تقييم أولي لأي طلبات واردة من الجهات المعنية الداخلية لإدخال تغييرات على نطاق المشروع، على مستوى المشروع الفرعي.
    This work will continue under the leadership of the Chef de Cabinet, with the Under-Secretary-General for Management and the Project Director participating in all meetings at which such initiatives are discussed. UN وسيستمر هذا العمل تحت قيادة رئيس مكتب الأمين العام وسيشارك وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع في جميع الجلسات التي تناقش فيها هذه المبادرات.
    Brazilian experts and the Project Director participated in the expert meeting on business linkages, providing their inputs on operational-level best practices. UN وشارك خبراء من البرازيل ومدير المشروع في اجتماع الخبراء المعني بالروابط التجارية، وقدموا مساهماتهم بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنفيذ.
    101. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management, the Project Director and members of their staff. UN 101 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع وموظفيهما.
    the Project Director of the strategic heritage plan will serve as its secretary. UN وسيقوم مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بدور أمين المجلس.
    As a first step, Françoise Vergès, the Project Director for the cultural, scientific and educational programmes of the Nantes Memorial, contributed to several of the commemorative events, including the concert. UN وكخطوة أولى، أسهمت فرانسواز فيرجيس، مديرة المشروع المعنية بالبرامج الثقافية والعلمية والتثقيفية في النصب التذكاري بمدينة نانت، في العديد من الاحتفالات التذكارية، بما فيها الحفل الموسيقي.
    In order to avoid suspension of work or inefficient productivity, the Project Director should be permitted to approve such changes within the boundaries of the contingency sums, without reference to a higher authority. UN وسعيا لتفادي وقف الأعمال أو عدم فعالية الإنتاجية، ينبغي السماح لمدير المشروع بالموافقة على إجراء مثل تلك التغييرات في حدود المبالغ المخصصة للطوارئ، دون الرجوع إلى سلطة أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more