Maintenance of the relationship developed during the first stage of the project in 2002 with the organizations that participated in the consultation process. | UN | الحفاظ على العلاقة التي أقيمت في أثناء المرحلة الأولى من المشروع في عام 2002 مع المنظمات التي اشتركت في عملية التشاور. |
Below is a figure showing the percentage of females in Parliament from 1990 to the end of the project in 2000. | UN | ويبين الشكل التالي النسبة المئوية للإناث في البرلمان في الفترة من عام 1990 حتى نهاية المشروع في عام 2000. |
He noted that the project in Lesotho would not be closed but that the funding could be re-channelled. | UN | وأشار الى أن المشروع في ليسوتو لن يتم إقفاله وإن كان من الممكن إعادة توجيه التمويل. |
Ideally one professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. | UN | والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز. |
:: Replicability: the value of the project in teaching others new ideas and good practices for poverty reduction programmes | UN | :: قابلية التكرار: قيمة المشروع في تعليم الآخرين أفكارا جديدة وممارسات جيدة تتعلق ببرامج الحد من الفقر. |
Another delegate expressed the wish to collaborate with UNICEF in order to replicate the project in Southeast Asia. | UN | وأعرب مندوب آخر عن رغبته في التعاون مع اليونيسيف من أجل تكرار المشروع في جنوب شرق آسيا. |
A further $500,000 will be provided for a continuation of the project in Kazakhstan. | UN | وسيقدم مبلغ آخر بقيمة 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل الاستمرار في هذا المشروع في كازاخستان. |
Owing to delays in the execution of the project in 2006 and 2007, the effects of inflation caused the projected cost of the project to increase to $2,096.3 million, creating a projected budget deficit of $219.6 million. | UN | وبسبب التأخير في تنفيذ المشروع في 2006 و 2007، تسببت آثار التضخم في ارتفاع التكلفة المتوقعة للمشروع إلى 096.3 2 مليون دولار، مما أدى إلى عجز متوقع في الميزانية بمبلغ 219.6 مليون دولار. |
Include a new estimate of the cost of the project in the sixth annual progress report | UN | إدراج تقديراتٍ جديدة لتكاليف المشروع في التقرير السنوي المرحلي السادس |
He also wished to know whether the Office of Internal Oversight Services had conducted an audit of the project in the previous seven years. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما إذا كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد راجع حسابات المشروع في السنوات السبع الماضية. |
The environmental study evaluated the impacts of the project in that area and the measures needed to counter them. | UN | وقيمت الدراسة البيئية آثار المشروع في هذا المجال والتدابير اللازمة للتصدي لها. |
UNESCO itself jointed the project in 2007. | UN | وانضمت اليونسكو نفسها إلى المشروع في عام 2007. |
The success of the project in Cairo encouraged the Association to extend it to other governorates. | UN | وأدى النجاح الذي حققه المشروع في القاهرة إلى تشجيع الجمعية كي توسع نطاقه ليمتد إلى محافظات أخرى. |
Eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. | UN | وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي. |
The results of this green sheet will be further implemented in the project, in a number of concrete activities in the area of housing, training and care. | UN | وسيستمر تنفيذ نتائج هذه الصحيفة الخضراء في المشروع في عدد من الأنشطة الملموسة في مجالات الإسكان والتدريب والرعاية. |
This one-time exercise consisted of completely reviewing the project in a limited amount of time. | UN | وتمثلت هذه العملية المنفذة مرة واحدة في إجراء استعراض كامل للمشروع في فترة محددة. |
The Committee has commented on the governance structure of the project in chapter I above. | UN | وقد أدرج تعليق اللجنة الاستشارية على الهيكل الإداري للمشروع في الفصل الأول أعلاه. |
From the beginning of the project in 1995 to 1999, 3 million people benefited, for the first time, from access to drinking water. | UN | ومنذ انطلاقة هذا المشروع من سنة 1995 إلى غاية 1999، استطاعت 3 ملايين نسمة من الاستفادة لأول مرة من الماء الشروب. |
No additional resources are requested by the Secretary-General for the project in Addis Ababa. | UN | ولم يطلب اﻷمين العام موارد إضافية من أجل المشروع المنفذ في أديس أبابا. |
Other indications of sustainability include: donor agencies incorporating project methodology in their programmes; increased participation in project initiatives moving the project in the direction of scaling-up; and linkages established with the participants' other development projects. | UN | وتشمل مؤشرات الاستدامة الأخرى ما يلي: قيام الهيئات المانحة بدمج منهجية المشاريع في برامجها؛ وزيادة المشاركة في مبادرات المشاريع والمضي بالمشروع في اتجاه التوسع؛ وإقامة الروابط مع المشاريع الإنمائية الأخرى للجهات المشاركة. |
Of course, the further the project in question was from the area where military operations were taking place, the more the claimant may have to do to establish causality. | UN | وبطبيعة الحال يزداد ما ينبغي لصاحب المطالبة أن يقوم به لإثبات العلاقة السببية بازدياد المسافة بين المشروع والمنطقة التي تمت فيها العمليات العسكرية. |
Voluntary contributions assisted the project in expanding upon its work in the region. | UN | وقد ساعدت التبرعات هذا المشروع على توسيع عمله في المنطقة. |
Whispersofaproductionshutdown have been dogging the project in recent weeks. | Open Subtitles | همسات عن تعطّل الإنتاج طاردت المشروع خلال الأسابيع الأخيرة |
Only later did the Employer offer to allow the Consortium to abandon the project in exchange for the Consortium’s agreement not to advance any future claims against the Employer. | UN | ولم يسمح رب العمل إلا في وقت متأخر بعد ذلك للكونسورتيوم بالتخلي عن المشروع مقابل موافقة الكونسورتيوم على عدم التقدم مستقبلاً بأي مطالبات ضد رب العمل. |
If these officials agree to visit an organization and give their opinion on the project in question, the Fund secretariat shall inform the organization concerned in advance. | UN | وإذا وافقوا على زيارة منظمة ما والبت في المشروع قيد البحث، توجب على أمانة الصندوق أن تخطر المنظمة المعنية مقدما بذلك. |
83. Current projects that have negotiation components, in addition to the project in Burkina Faso mentioned in section A above, are under way in the Niger and the United Republic of Tanzania. | UN | ٨٣ - وتجري حاليا في النيجر وجمهورية تنزانيا المتحدة مشاريع تتضمن عناصر تفاوضية، باﻹضافة إلى المشروع الجاري في بوركينا فاصو المذكور في الفرع ألف أعلاه. |
It is anticipated that the project in Mozambique, which will support capacity-building, will also be completed in 2010. | UN | ومن المتوقع أن ينجز أيضا في عام 2010 المشروع المضطلع به في موزامبيق الذي من شأنه تعزيز بناء القدرات. |
While funding for a single post has been extended for nine months into 2014, handover activities will continue until the final completion of the project in 2015. | UN | وقد أرجئ تمويل وظيفة واحدة لمدة تسعة أشهر في عام 2014، لكن أنشطة التسليم ستستمر إلى حين إكمال المشروع بشكل نهائي في عام 2015. |
The overall goal of the project in Indonesia was to develop a user-friendly methodology that could be implemented in local clinics to better study, report and solve health problems in local clinics across the country. | UN | والهدف العام للمشروع المنفذ في اندونيسيا هو اعداد منهجية سهلة الاستعمال يمكن تنفيذها في العيادات المحلية لتحسين دراسة المشاكل الصحية والابلاغ عنها وحلها في العيادات المحلية في جميع أنحاء القطر . |