"the project involves" - Translation from English to Arabic

    • ويشمل المشروع
        
    • ويشارك في المشروع
        
    • وينطوي المشروع على
        
    • ويتضمن المشروع
        
    • ويشارك في هذا المشروع
        
    • يشمل المشروع
        
    the project involves the training of 60 unemployed women geared towards the opening of their own businesses. UN ويشمل المشروع تدريب ٦٠ امرأة عاطلة عن العمل مهيأة لفتح أعمال تجارية خاصة بها.
    the project involves developing training tools and measures to promote women's participation in local political decision-making. UN ويشمل المشروع إعداد أدوات تدريب وإجراءات تتعلق بتحسين وضع المرأة في مجال اتخاذ القرارات السياسية على الصعيد المحلي.
    the project involves a constellation of three identical satellites designed to measure the Earth's magnetic field. UN ويشمل المشروع كوكبة من ثلاثة سواتل متماثلة مصممة لقياس المجال المغنطيسي للأرض.
    the project involves a consultant working in close cooperation with the Bureau for Refugee and Migration Affairs. UN ويشارك في المشروع خبير استشاري يعمل في تعاون وثيق مع مكتب شؤون اللاجئين والهجرة.
    the project involves a process change, and when implemented, CTC will no longer be used. UN وينطوي المشروع على إجراء تغيير على العملية، وبعد تنفيذه، لن يعود هنالك أي استخدام لرابع كلوريد الكربون.
    the project involves a literature search on models for supportive neighbourhoods and communities relevant to older women, including cross cultural issues. UN ويتضمن المشروع بحثاً في الأدبيات المتعلقة بالنماذج الداعمة للأحياء المجاورة والمجتمعات المحلية ذات الصلة بالنساء المسنات بما في ذلك المسائل الثقافية الشاملة.
    the project involves various civil society organizations and strategic players at the national level. UN ويشارك في هذا المشروع العديد من منظمات المجتمع المدني وجهات فاعلة استراتيجية على الصعيد الوطني.
    the project involves three areas of activities stemming from the elements identified in the Doha Declaration. UN ويشمل المشروع ثلاثة مجالات للأنشطة ناشئة عن العناصر التي حددها إعلان الدوحة.
    the project involves construction of new houses as well as restoring dilapidated house of those who are eligible after assessment done by the committee. UN ويشمل المشروع بناء مساكن جديدة وترميم المساكن المخربة لفائدة المؤهلين لذلك بعد أن تجري اللجنة التقييم اللازم.
    Currently, the project involves around 10,000 members of the Roma community in several municipalities around the country. UN ويشمل المشروع حاليا حوالي 000 10 من أفراد طائفة الروما في العديد من البلديات في جميع أنحاء البلد.
    the project involves joint research, training and development of selected software packages. UN ويشمل المشروع إجراء بحوث مشتركة وتوفير التدريب ووضع مجموعات برامج حاسوبية جاهزة مختارة.
    the project involves joint research, training and development of selected software packages. UN ويشمل المشروع إجراء بحوث مشتركة وتوفير التدريب ووضع مجموعات برامج حاسوبية جاهزة مختارة.
    the project involves international humanitarian law and works in partnership with national stakeholders in promoting the elimination of violence against women. UN ويشمل المشروع جوانب ذات صلة بالقانون الإنساني الدولي وهو يقوم على شراكة مع أصحاب المصلحة الوطنيين في الترويج للقضاء على العنف ضد المرأة.
    the project involves mainly support from IT staff at WFP, including secondment of business owners if needed. UN ويشمل المشروع أساساً تقديم الدعم من جانب موظفي تكنولوجيا المعلومات التابعين لبرنامج الأغذية العالمي، بما في ذلك انتداب موظفين مكلفين بأنشطة بعينها عند الحاجة.
    the project involves the creation of a flexible and cost-efficient content management framework, which will allow the Mechanism to maintain legacy websites for the two Tribunals, together with its own website, in a cohesive manner. UN ويشمل المشروع إنشاء إطار لإدارة المحتوى يتميز بالمرونة والفعالية من حيث التكلفة، الأمر الذي سيمكن الآلية من تشغيل موقعين شبكيين معنيين بتراث المحكمتين، بالإضافة إلى موقعها الشبكي، على نحو متسق.
    the project involves mainly support from IT staff at WFP, including secondment of business owners if needed. UN ويشمل المشروع أساساً تقديم الدعم من جانب موظفي تكنولوجيا المعلومات التابعين لبرنامج الأغذية العالمي، بما في ذلك انتداب موظفين مكلفين بأنشطة بعينها عند الحاجة.
    the project involves three areas of activities that emerge, in order of priority, out of the elements identified in the Doha Declaration: policy analysis and development; human resources capacity-building; and institutional capacity-building. UN ويشمل المشروع ثلاثة مجالات للأنشطة تظهر حسب الأولوية من العناصر التي حددها إعلان الدوحة وهي تحليل السياسات والتنمية وبناء القدرات في مجال الموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية.
    the project involves some 100 organizations from the public, private and non-governmental sectors, which all work in a national and regional network structure. UN ويشارك في المشروع حوالي 100 منظمة من القطاعين العام والخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية، وهي تعمل جميعا ضمن هيكل شبكي وطني واقليمي.
    the project involves some 100 organizations from the public, private and non-governmental sectors, which all work in a national and regional network structure. UN ويشارك في المشروع حوالي 100 منظمة من القطاعين العام والخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية، وهي تعمل جميعا ضمن هيكل شبكي وطني واقليمي.
    the project involves collaboration with the Institute of Geography, University of Bern, and the Swiss Development Cooperation (SDC). UN وينطوي المشروع على التعاون مع معهد الجغرافيا بجامعة برن ومع الهيئة السويسرية للتعاون اﻹنمائي.
    the project involves the preparation of full-fledged feasibility studies. UN وينطوي المشروع على إعداد دراسات جدوى مكتملة.
    the project involves the preparation of diagnostic studies on the status of implementation of the Convention in the beneficiary countries, followed by the organization of three seminars to provide training on issues related to the Convention, and to address common objectives on the adoption and improved implementation of maritime facilitation measures throughout the region. UN ويتضمن المشروع الإعداد لدراسة تشخيصية عن حالة تنفيذ الاتفاقية في البلدان المستفيدة، يتبعه تنظيم ثلاث حلقات دراسية لتقديم التدريب على المسائل المتعلقة بالاتفاقية، ولمعالجة الأهداف المشتركة بشأن اعتماد تدابير لتسهيل الملاحة البحرية وتحسين تنفيذها في جميع أنحاء المنطقة.
    the project involves four partners - Ireland, Finland, Sweden and Northern Ireland - who are examining sectoral strategies to address the gender pay gap. UN ويشارك في هذا المشروع أربعة شركاء، آيرلندا وفنلندا والسويد وآيرلندا الشمالية، لدراسة الاستراتيجيات القطاعية بغية معالجة الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    Activities: the project involves some 160 religious personalities. UN الأنشطة: يشمل المشروع نحو 160 شخصية دينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more