"the project seeks to" - Translation from English to Arabic

    • ويسعى المشروع إلى
        
    • يسعى المشروع إلى
        
    • ويرمي المشروع إلى
        
    • ويهدف المشروع إلى
        
    • يستهدف المشروع
        
    the project seeks to identify cost-effective ways to adapt to climate change, among other enabling activities. UN ويسعى المشروع إلى تحديد سُبل فعالة من حيث التكلفة للتأقلم مع تغير المناخ، وذلك، في جملة أنشطة تمكينية أخرى.
    the project seeks to establish at least four fully operational community radio stations designed for women and run by women. UN ويسعى المشروع إلى إنشاء أربع محطات إذاعة مجتمعية على اﻷقل تعمل بشكل كامل ومصممة من أجل المرأة وتتولى المرأة تشغيلها.
    the project seeks to enhance knowledge and awareness among the authorities and to strengthen capacity for human rights treaty-body reporting. UN ويسعى المشروع إلى تعزيز المعرفة والوعي بين السلطات وتعزيز قدرة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على إعداد التقارير.
    Hence the project seeks to build capacity of governments and other stakeholders for promoting renewable energy services in rural areas. UN ومن هنا، يسعى المشروع إلى بناء قدرات الحكومات وسائر أصحاب المصلحة من أجل تعزيز خدمات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية.
    the project seeks to construct three apartment blocks to house 60 displaced and vulnerable families at a location other than their place of origin. UN ويرمي المشروع إلى بناء ثلاثة مجمعات شقق لإسكان 60 أسرة من الأسر المشردة والضعيفة في موقع مختلف عن مسقط رأس أفرادها.
    the project seeks to transfer the lessons learnt in this area to other waste streams UN ويهدف المشروع إلى نقل الدروس المستفادة في هذا المجال إلى مجاري النفايات السائلة الأخرى.
    the project seeks to extend and improve basic services in order to ensure a decent standard of living for the population. UN ويسعى المشروع إلى توسيع نطاق الخدمات الأساسية وتحسينها بغية ضمان مستوى معيشة ملائم للسكان.
    the project seeks to facilitate the transfer of experiences from one country or region to other similar environments. UN ويسعى المشروع إلى تيسير نقل الخبرات من بلد أو منطقة ما إلى بيئات أخرى مماثلة.
    the project seeks to challenge injustices in trading structures and practices that can lead to the exploitation and marginalization of the poor. UN ويسعى المشروع إلى تحدي المظالم في الهياكل والممارسات التجارية التي يمكن أن تؤدي إلى استغلال الفقراء وتهميشهم.
    the project seeks to address the high number of vendors that drop out because of the complicated registration process. UN ويسعى المشروع إلى معالجة ارتفاع عدد البائعين الذين ينقطعون عن المشاركة بسبب ما يكتنف عملية التسجيل من تعقيدات.
    the project seeks to improve the countries' capacity to offer support to victims of gender-based violence. UN ويسعى المشروع إلى تحسين قدرات هذه البلدان على تقديم الدعم إلى ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    the project seeks to reduce infant, child and maternal morbidity and mortality by strengthening pre- and post-natal health care and services. UN ويسعى المشروع إلى خفض معدل اعتلال ووفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات عن طريق تعزيز الرعاية والخدمات الصحية قبل الولادة وبعدها.
    Inter alia the project seeks to raise awareness through the `Equality Mark'certification that is given to employers who foster equal opportunities in their business cases, following an equality review carried out for each organization. UN ويسعى المشروع إلى الاضطلاع بأمور تشمل التوعية عن طريق منح شهادة " علامة المساواة " لأصحاب العمل الذين يشجعون تكافؤ الفرص في مشاريعهم، بعد تقييم تدابير المساواة المعتمدة في كل مؤسسة على حدة.
    the project seeks to build on the outcome of the Implementation Review Mechanism and recent surveys and assessments conducted by UNODC in the country. UN ويسعى المشروع إلى الاستفادة من نتائج آلية استعراض التنفيذ والاستقصاءات والتقييمات التي أجراها المكتب في العراق مؤخَّراً.
    the project seeks to ensure the legal exploitation of natural resources and to remove armed groups and FARDC battalions from the commodity chain. UN ويسعى المشروع إلى ضمان الاستغلال القانوني للموارد الطبيعية وإلى إبعاد الجماعات المسلحة وكتائب القوات المسلحة الكونغولية عن سلسلة السلع الأساسية.
    the project seeks to reinforce the technical and operational capacities of the institutions and establish a more sustainable electoral administration, which is less dependent on international support. UN ويسعى المشروع إلى تعزيز القدرات التقنية والتنفيذية للمؤسسات وإلى إنشاء إدارة انتخابية أكثر استدامة، تكون أقل اعتمادا على الدعم الدولي.
    the project seeks to achieve a better understanding among diplomats of the nuclear security agenda, the progress that has been made so far, the scope of the ongoing efforts and the technical and institutional challenges of addressing nuclear security issues. UN ويسعى المشروع إلى تحقيق فهم أفضل بين الدبلوماسيين لجدول أعمال الأمن النووي، والتقدم المحرز حتى الآن، ونطاق الجهود التي تُبذل حاليا، والتحديات التقنية والمؤسسية التي تطرحها معالجة قضايا الأمن النووي.
    As for the families who do not wish to return, the project seeks to improve their economic and social conditions at their current places of residence and ease their adjustment to urban life. UN وبالنسبة إلى الأسر غير الراغبة في العودة، يسعى المشروع إلى تحسين أحوالها الاقتصادية والاجتماعية في أماكن إقامتها الحالية، وتيسير تكيفها مع الحياة الحضرية.
    In Amhara, the project seeks to protect and support married adolescent girls and unmarried girls at risk of early marriage, while in Addis Ababa and Bahir Dar, the project seeks to protect and support vulnerable migrant girls at risk of exploitation. UN ففي أمهرا، يسعى المشروع إلى حماية ودعم الفتيات المراهقات المتزوجات والفتيات غير المتزوجات المعرضات للزواج الباكر، في حين يسعى المشروع في أديس أبابا وباهير دار إلى حماية ودعم الفتيات المهاجرات المعرضات لخطر الاستغلال.
    the project seeks to enhance ecosystem services and to improve the enabling policy, regulatory and institutional frameworks. UN ويرمي المشروع إلى تعزيز خدمات النظام البيئي والنهوض بالأطر السياسية والتنظيمية والمؤسسية الملائمة.
    the project seeks to deepen the understanding of the norms governing management of explosive weapons by States and is aimed at supporting the development of policy and practice that would enhance the protection of civilians against the effects of explosive weapons. UN ويهدف المشروع إلى تعميق فهم القواعد التي تحكم إدارة الدول للأسلحة المتفجرة، ويرمي إلى دعم تطوير سياسات وممارسات من شأنها تعزيز حماية المدنيين من آثار الأسلحة المتفجرة.
    In the Philippines, the project seeks to stimulate a policy dialogue between the Government, indigenous and tribal peoples and other social groups on various issues, ranging from land and natural resource rights to social policies and mechanisms for effective participation in governance and decision-making; UN وفي الفلبين، يستهدف المشروع الحفز على التحاور حول السياسات العامة بين الحكومة، والسكان اﻷصليين والقبليين، وغيرهم من الفئات الاجتماعية، فيما يتعلق بمسائل شتى تتراوح بين الحق في اﻷراضي والحق في الموارد الطبيعية والسياسات الاجتماعية وآليات الاشتراك الفعﱠال في التسيير واتخاذ القرارات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more