"the project steering committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التوجيهية للمشروع
        
    • للجنة التوجيهية للمشروع
        
    • واللجنة التوجيهية للمشروع
        
    • لجنة تسيير المشروع
        
    • اللجنة التوجيهية المعنية بالمشروع
        
    • في اللجنة التوجيهية لمشروع
        
    UNMIK and OHCHR will participate as observers in the project steering committee. UN وستشارك البعثة ومفوضية حقوق الإنسان بصفتهما مراقبين في اللجنة التوجيهية للمشروع.
    Project approved by the project steering committee on 24 September 1998. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على المشروع في 24 أيلول/سبتمبر 1998.
    UNHCR accepted the recommendation and stated that governance arrangements for the connect and collaborate project had been established and that the project steering committee and monthly project reviews had been re-established. UN وقبلت المفوضية بالتوصية وذكرت أنه تم وضع الترتيبات الإدارية لمشروع الاتصال والتعاون وأنه جرى إعادة إنشاء اللجنة التوجيهية للمشروع وإجراء استعراضات شهرية بشأنه.
    :: 2 meetings of the project steering committee and the technical monitoring team on pillar emplacement activities, to be held in Yaoundé and Abuja UN :: عقد اجتماعين للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية، في ياوندي وأبوجا
    It emphasizes that the sustained commitment of the Secretary-General, the Management Committee and the project steering committee will be required to achieve this. UN وتؤكد اللجنة على أن تحقيق ذلك سيتطلب التزاما متواصلا من الأمين العام ولجنة الإدارة واللجنة التوجيهية للمشروع.
    209. In 2008, the project steering committee deliberated upon 5,599 submitted loan applications of which 1,461 were from women or 26% of the total applications submitted in 2008. 3,493 of them were approved (898 or 26% were women). UN 209- وفي عام 2008، درست لجنة تسيير المشروع 599 5 طلباً للحصول على قروض من بينها 461 1 طلباً نسائياً أو 26 في المائة من مجموع الطلبات المقدمة في عام 2008. وحظي 439 3 طلباً منها بالموافقة (منها 898 لنساء أو 26 في المائة).
    As the project approaches the critical " go-live " phase, it will be important that the risk register be regularly updated and reviewed in detail by the project steering committee at each meeting, and that mitigating strategies be updated or developed. UN ومع اقتراب المشروع من مرحلة بدء التشغيل الحرجة، سيكون من المهم أن تقوم اللجنة التوجيهية للمشروع بتحديث سجل المخاطر بانتظام واستعراضه بالتفصيل في كل اجتماع، وأن تحدَّث استراتيجيات تخفيف حدة المخاطر أو توضع في حال عدم وجودها.
    In the light of the situation, the project steering committee had decided to deliver the project in phases, focusing the initial release of the system primarily on the functionality needed to support adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ونظرا لهذا الوضع، قررت اللجنة التوجيهية للمشروع تنفيذ المشروع على مراحل، مع جعل الإصدار الأولي للنظام يتركز بصفة أساسية على الوظيفة اللازمة لدعم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    New request approved on 9 June 1998 by the project steering committee and BOT/VFTC. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على طلب جديد في 9 حزيران/يونيه 1998.
    Project document approved on 12 November 1998 by the project steering committee. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على وثيقة المشروع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Representatives of OAU, ADB, the country support team at Addis Ababa and the local UNFPA office have constituted the project steering committee. UN وقد تشكلت اللجنة التوجيهية للمشروع من ممثلي منظمة الوحدة الافريقية، ومصرف التنمية الافريقي، وفريق الدعم القطري بأديس أبابا والمكتب المحلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The Advisory Committee notes that the project steering committee continues to provide guidance and advice to the Chair, and that its membership was expanded to include the Department for General Assembly and Conference Management. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة التوجيهية للمشروع تواصل تقديم التوجيه والمشورة للرئيس، وأنه تم توسيع عضويتها لتشمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Moreover, the designation of the Under-Secretary-General for Management as the chair of the project steering committee further strengthens her role in leading this major reform effort. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي تعيين وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية لترأس اللجنة التوجيهية للمشروع إلى زيادة تعزيز دور الوكيلة في قيادة هذا الجهد الرئيسي للإصلاح.
    It was thus understandable that the Chairperson of the project steering committee -- the Under-Secretary-General for Management -- should have overall responsibility for the project. UN ولذلك فمن المفهوم أن يضطلع رئيس اللجنة التوجيهية للمشروع - وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية - بالمسؤولية الشاملة عن المشروع.
    the project steering committee decided to develop a system-wide approach to IPSAS training in August 2006 consisting of awareness training, concepts and standards training and systems training. UN وقد قرّرت اللجنة التوجيهية للمشروع أن تضع نهجا يطبّق على صعيد المنظومة للتدريب على تلك المعايير في آب/أغسطس 2006 يتألّف من تدريب على التوعية وتدريب على المفاهيم والمعايير وتدريب على الأنظمة.
    Monitoring missions are frequently combined with project activities to allow for Project Managers to actively participate in meetings of the project steering committee and/or seminars, workshops, training courses and other activities, usually as resource persons. UN وتقترن بعثات الرصد في العادة بأنشطة المشروع لإتاحة المجال لمدراء المشاريع للمشاركة مشاركة نشطة في اجتماعات اللجنة التوجيهية للمشروع و/أو الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والدورات التدريبية وغيرها من الأنشطة، وذلك بوصفهم،.مرجعاً عليماً.
    :: 2 meetings of the project steering committee and the technical monitoring team on pillar emplacement activities held in Yaoundé and Abuja UN :: عقد اجتماعين في ياوندي وأبوجا للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية
    The First Meeting of the project steering committee in 2007 approved the revised Project Implementation Plan and the budget, and the scope of services for the hydrographic survey of the Traffic Separation Scheme of the Straits. UN ووافق الاجتماع الأول للجنة التوجيهية للمشروع في عام 2007 على الخطة المنقحة لتنفيذ المشروع وميزانيته، ونطاق خدمات المسح الهيدروغرافي لنظام تقسيم حركة المرور في المضيقين.
    8. A project management office oversees the daily workings of the project, comprised of project team leaders and representatives of key stakeholders, and reporting directly to the project steering committee. UN 8 - ويشرف على العمل اليومي للمشروع مكتب لإدارة المشروع مؤلف من قادة أفرقة المشروع وممثلين عن أصحاب المصلحة الرئيسيين، يعمل تحت الإشراف المباشر للجنة التوجيهية للمشروع.
    His delegation concurred with the Advisory Committee that the sustained commitment of the Secretary-General, the Management Committee and the project steering committee would be required in order to facilitate Organization-wide adaptation to change and improved methods of work. UN وأعرب المتحدث عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية فيما ذهبت إليه من أن استمرار التزام الأمين العام واللجنة الإدارية واللجنة التوجيهية للمشروع ضروري لتيسير التكيف مع التغيير وطرائق العمل المحسنة على نطاق المنظمة.
    210. In 2009, the project steering committee deliberated upon 1,122 submitted loan applications of which 1,461 were from women or 31% of the total applications submitted in 2009. 884 of them were approved (280 or 32% were women). UN 210- وفي عام 2009، درست لجنة تسيير المشروع 122 1 طلباً للحصول على قروض منها 461 1 طلباً من نساء أو 31 في المائة من مجموع الطلبات المقدمة في عام 2009. وحظي 884 طلباً بالموافقة (280 منها أو 32 في المائة طلباً من نساء)().
    In 2009, WHO became a member of the project steering committee of the organization's project to promote adolescent sexual and reproductive health and rights in Europe. UN في عام 2009، أصبحت منظمة الصحة العالمية عضوا في اللجنة التوجيهية لمشروع المنظمة الرامي إلى الترويج لصحة المراهقين وحقوقهم الإنجابية في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more