"the project supports" - Translation from English to Arabic

    • ويدعم المشروع
        
    • ويقدم المشروع الدعم
        
    • يدعم هذا المشروع
        
    • ويدعم هذا المشروع
        
    the project supports the development of sustainable upland livelihood programmes, taking specific environmental and ethnic characteristics into consideration. UN ويدعم المشروع وضع برامج لسبل العيش المستدامة للمناطق المرتفعة مع أخذ الخصائص البيئية واﻹثنية في الاعتبار.
    the project supports the transfer of expertise in war crimes from the Tribunal to local jurisdictions. UN ويدعم المشروع نقل الخبرات في مجال جرائم حرب من المحكمة الجنائية الدولية إلى المحاكم المحلية.
    the project supports 49 schools in Badakhshan and about 21,122 students, 591 teachers and 88 support staff. UN ويدعم المشروع 49 مدرسة في بدقشان وحوالي 122 21 طالبا وطالبة و 591 مدرسا و 88 موظفا مساعدا.
    the project supports legal assistance and representation for victims and prisoners appearing before the Court of Appeals. UN ويدعم المشروع المساعدة القانونية وتمثيل الضحايا والسجناء الذين يمثلون أمام محكمة الاستئناف.
    the project supports those who are graduates of micro-credit programmes of various agencies like Department of Women Affairs, Jatiya Mohila Shangstha, Department of Youth Development and other agencies. UN ويقدم المشروع الدعم إلى خريجات برامـج الائتمانات الصغيرة التي تنظمها وكالات مختلفة مثل إدارة شؤون المرأة، ومنظمة جاتيا موهيلا شانغستا، وإدارة تنمية الشباب ووكالات أخرى.
    the project supports the development of a policy framework and creates a how-to knowledge base for strengthening national capacities in selected countries. UN ويدعم المشروع وضع إطار للسياسات ويُنشئ قاعدة معارف إرشادية لتعزيز القدرات الوطنية في بلدان مختارة.
    the project supports three municipalities in the promotion of domestic animal farms and in this process the promotion of inclusion of women. UN ويدعم المشروع ثلاث بلديات في تعزيز مزارع الحيوانات وتعزيز إدماج المرأة خلال هذه العملية.
    the project supports people with thoroughly justified business ideas to start a competitive small business. UN ويدعم المشروع الأشخاص الذين لديهم أفكار مبررة تبريراً جيداً لبدء أعمال تجارية تنافسية صغيرة.
    the project supports the legal reform efforts for professionalism in order to enhance the rule of law in the country. UN ويدعم المشروع جهود الإصلاح القانوني من أجل النهوض بالكفاءة المهنية دعماً لسيادة القانون في هذا البلد.
    the project supports 36 countries in Africa, Asia and Latin America to prepare technology action plans (TAPs). UN ويدعم المشروع 36 بلداً في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لإعداد خطط عمل تكنولوجية.
    the project supports the implementation of existing legal frameworks on e-transactions, cybercrime and personal data protection. UN ويدعم المشروع تنفيذ الأطر القانونية القائمة للمعاملات الإلكترونية والجريمة الإلكترونية وحماية البيانات الشخصية.
    the project supports rural communities to enhance the use of geographical indications and boost their exports and supply capacity of traditional products. UN ويدعم المشروع جهود المجتمعات المحلية الريفية الرامية إلى تحسين استخدام المؤشرات الجغرافية وزيادة صادراتها وقدرتها على الإمداد بالمنتجات التقليدية.
    the project supports efforts to combat corruption and money-laundering, strengthen national capacities to ensure asset recovery and promote transparency and good governance initiatives. UN ويدعم المشروع الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد وغسل الأموال، وتعزيز القدرات الوطنية لضمان استرداد الموجودات وتشجيع مبادرات الشفافية والحكم الرشيد.
    the project supports, inter alia, the establishment of one new regional office of the Independent National Commission on Human Rights and focal points in 13 provinces to ensure better coverage of the provinces. UN ويدعم المشروع جملة أمور منها إنشاء مكتب إقليمي واحد جديد وجهات تنسيق تابعة للجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في 13 مقاطعة، من أجل ضمان تحسين التغطية للمقاطعات.
    the project supports improved capacity in 14 Pacific island developing States to develop practical national energy policies. UN ويدعم المشروع تحسين القدرات في 14 بلدا من الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ لوضع سياسات طاقة وطنية ذات طبيعة عملية.
    the project supports new non-farming opportunities and expands existing profitable businesses by improving access to markets. UN ويدعم المشروع الجديد توفير فرص غير زراعية وتوسيع نطاق الأعمال التجارية المربحة من خلال تحسين القدرة على الوصول إلى الأسواق.
    the project supports institutions and nongovernmental organizations, as well as individuals undertaking human rights initiatives by providing micro-grants of up to US$ 3,000. UN ويدعم المشروع المؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب الأفراد، في الاضطلاع بمبادرات حقوق الإنسان عن طريق تقديم منح صغيرة تصل إلى 000 3 من دولارات الولايات المتحدة.
    the project supports rural electrification programmes while stimulating economies of scale in the production of PV panels and building capacities in solar energy industries. UN ويدعم المشروع برامج كهربة الريف في الوقت الذي يحفز فيه وفورات الحجم في إنتاج ألواح الطاقة الفولطاضوئية وبناء القدرات في صناعات الطاقة الشمسية.
    the project supports the rehabilitation of health institutions, purchase of equipment, training of providers and provision of supplies and essential drugs. UN ويقدم المشروع الدعم في مجال إعادة تأهيل المؤسسات الصحية وشراء المعدات وتدريب مقدمي الخدمات وإتاحة الإمدادات والأدوية الأساسية.
    In addition to existing enterprises, the project supports start-up entrepreneurs and unemployed with good ideas for business. UN وإضافة إلى المشاريع القائمة، يدعم هذا المشروع منظمي المشاريع الذين يبدؤون أعمالاً جديدة والعاطلين عن العمل بأفكار جيدة لمشاريع تجارية.
    the project supports the indigenous peoples of the Kami community. UN ويدعم هذا المشروع الشعوب الأصلية التي تنتمي إلى جماعة كامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more