"the project will focus" - Translation from English to Arabic

    • وسيركز المشروع
        
    • سيركز المشروع
        
    • وسوف يركز المشروع
        
    • وسوف يركّز المشروع
        
    the project will focus on three countries from Africa and one from Asia; UN وسيركز المشروع على ثلاثة بلدان من أفريقيا وبلد واحد من آسيا؛
    the project will focus on countries with special needs taking into account lessons learned and experiences from different regions. UN وسيركز المشروع على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة مع مراعاة الدروس المستفادة والخبرات المستمدة من مختلف المناطق.
    the project will focus on countries with special needs taking into account lessons learned and experiences from different regions. UN وسيركز المشروع على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة مع مراعاة الدروس المستفادة والخبرات المكتسبة من مختلف المناطق.
    Moreover, the project will focus on working directly with children, families and communities of the most affected areas in Costa Rica, providing information, tools and the creation of a support network for the victims of this exploitation. UN كما سيركز المشروع على العمل مباشرة مع الأطفال والأسر والمجتمعات في المناطق الأشد تضرراً في كوستاريكا، وذلك بتوفير المعلومات والأدوات وإنشاء شبكة دعم لضحايا هذا الاستغلال.
    the project will focus on promoting the Malagasy biodiversity value chain and will aim at supporting biodiversity conservation and sustainable management while developing a niche market with high potentials both for job creation and income generation. UN وسوف يركز المشروع على تعزيز سلسلة قيمة التنوع الأحيائي في مدغشقر ويستهدف دعم المحافظة على التنوع الأحيائي وإدارته على نحو مستدام، مع إيجاد سوق مناسبة تنطوي على إمكانات جيدة سواء بالنسبة لإيجاد فرص العمل الجديدة أو توليد الدخل.
    the project will focus on the development of an integrative assessment methodology. UN وسيركز المشروع على وضع منهجية تقييم متكاملة.
    the project will focus largely on the implementation of protocols for the identification, management and referral of these victims of violence. UN وسيركز المشروع إلى حد كبير على تنفيذ بروتوكولات تحديد وإدارة وإحالة ضحايا العنف هؤلاء.
    the project will focus on elderly persons who are care-dependent but who would otherwise be forced to move from their homes into sheltered accommodation. UN وسيركز المشروع على المسنين الذين يتكلون على الرعاية وبجبرون بسببها على الانتقال من بيوتهم إلى الإقامة في مأوى.
    the project will focus on law enforcement training in the field of money-laundering. UN وسيركز المشروع على التدريب على انفاذ القوانين فيما يتعلق بغسل الأموال.
    155. the project will focus on selected African countries which have specifically requested ECA technical assistance. UN 155 - وسيركز المشروع على بلدان أفريقية مختارة طلبت تحديدا الحصول على المساعدة التقنية من اللجنة.
    the project will focus on the identification and mapping of the most relevant criminal networks operating in the region; the analysis of their activities, strategies, organizational structure and transnational connections; and the evaluation of the countermeasures adopted by Governments. UN وسيركز المشروع على تحديد وحصر أكثر الشبكات الإجرامية ذات الصلة العاملة في المنطقة؛ وتحليل أنشطتها واستراتيجيتها وهيكلها التنظيمي وصلاتها عبر الوطنية؛ وتقييم التدابير المضادة التي اتخذتها الحكومات.
    the project will focus on two topical areas: estimates of GDP by expenditure aggregates and price indices. UN وسيركز المشروع على مجالين موضوعيين هما - تقديرات الناتج المحلي الإجمالي مصنفة بالقيم الإجمالية للنفقات ومؤشرات الأسعار.
    28. the project will focus on trade among the non-European Mediterranean countries, members of ECE, ESCWA and ECA. UN 28 - وسيركز المشروع على التجارة بين بلدان البحر الأبيض المتوسط غير الأوروبية - أعضاء اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the project will focus on research aimed at: assisting high-level decision-making on road safety priorities; identifying the progress required to meet national targets; analysing the funding of road safety measures; and describing issues concerning resource allocation. UN وسيركز المشروع على البحوث الهادفة إلى: تقديم المساعدة في صنع القرارات على أعلى مستوى فيما يتعلق بأولويات السلامة على الطرق؛ وتحديد التقدم اللازم لبلوغ الأهداف الوطنية؛ وتحليل مسائل تمويل تدابير السلامة على الطرق؛ وبيان المسائل المتعلقة بتخصيص الموارد.
    26. the project will focus on three statistical areas where there is a particular demand in Central Asia for the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals: population and social conditions, health and economic development. UN 26 - وسيركز المشروع على ثلاثة مجالات إحصائية حيث يوجد طلب كبير في آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية الدولية: ظروف السكان والظروف الاجتماعية، والصحة، والتنمية الاقتصادية.
    the project will focus on strengthening the capacities of public sector institutions in selected least developed countries to deliver public services in an effective and citizen-centric way through the implementation and adaptation of new and innovative public administration practices. UN وسيركز المشروع على تعزيز قدرات مؤسسات القطاع العام في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا على تقديم الخدمات العامة بطريقة فعالة تركز على المواطنين من خلال تنفيذ وتكييف ممارسات جديدة ومبتكرة للإدارة العامة.
    215. the project will focus on six pilot countries that exhibit the most urgent demand for assistance and support. UN 215 - وسيركز المشروع على ستة بلدان رائدة يوجد فيها الطلب الأكثر إلحاحا على المساعدة والدعم().
    To support the network, the project will focus on the development of training materials, the dissemination of information on best practices, the provision of equipment to support training and further organizing training at the national level. UN ولدعم الشبكة، سيركز المشروع على إعداد مواد تدريبية ونشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات وتوفير المعدات لدعم التدريب؛ ومواصلة تنظيم الدورات التدريبية على الصعيد الوطني.
    60. the project will focus on policies, approaches, strategies, processes and impact assessment of social protection initiatives in different regions. UN 60 - سيركز المشروع على السياسات والنُهَج والاستراتيجيات والعمليات وتقييم تأثير مبادرات الحماية الاجتماعية في مختلف المناطق.
    Accordingly, the project will focus on strengthening developing countries' capacity to effectively utilize tax treaties, drawing on the United Nations Model, with a view to encouraging investment while combating tax abuse. UN وبناء على ذلك، سيركز المشروع على تعزيز قدرات البلدان النامية على الاستفادة بفعالية من المعاهدات الضريبية، بالاعتماد على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بغية تشجيع الاستثمار مع مكافحة التهرب من الضرائب.
    107. the project will focus on the regions of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, responding to their national and regional priorities. UN 107 - وسوف يركز المشروع على مناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي حيث يستجيب لأولوياتها الوطنية والإقليمية.
    the project will focus on income-generating opportunities through the development of rural enterprises and vocational training. UN وسوف يركّز المشروع على الفرص المدرّة للدخل، وذلك من خلال تنمية المنشآت الريفية، وتوفير التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more