"the projected full" - Translation from English to Arabic

    • الكامل المتوقع
        
    • الكامل المسقط
        
    :: the projected full deployment of civilian personnel UN :: النشر الكامل المتوقع للموظفين المدنيين
    Additional changes in operational requirements may transpire, with the projected full deployment of troops by the beginning of the 2007/08 period. UN وقد تحدث تغييرات إضافية في الاحتياجات التشغيلية عند النشر الكامل المتوقع للقوات بحلول بداية الفترة 2007/2008.
    the projected full utilization of resources was mainly attributable to the pace of troop deployment, which had been faster than budgeted. UN وقالت إن الاستخدام الكامل المتوقع للموارد يعزى بصفة أساسية إلى سرعة نشر القوات، الذي تم بسرعة أكبر مما أدرج له في الميزانية.
    the projected full utilization of resources was mainly attributable to the full deployment of military contingents and resulting requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN ويعزى بصفة أساسية الاستخدام الكامل المتوقع للموارد إلى النشر التام للوحدات العسكرية وما يسفر عنه من احتياجات السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    9. Those reductions were offset by additional requirements relating to the projected full deployment of military and police units and the proposed increase of the Mission's civilian establishment by 142 international and 830 national staff. UN 9 - ويقابل حالات الانخفاض هذه احتياجات إضافية تتصل بالنشر الكامل المسقط للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة وبالزيادة المقترحة في المنشأة المدنية للبعثة بمقدار 142 موظفا دوليا و 830 موظفا وطنيا.
    The main reason for the increase in requirements for the 2008/09 period is due to provisions made for 12 months, in view of the projected full deployment of the Mission's fleet of aircraft. UN تُعزى الزيادة في الاحتياجات للفترة 2008-2009 بصورة رئيسية إلى الاعتمادات المخصصة لفترة اثني عشر شهرا، بالنظر إلى الانتشار الكامل المتوقع للأسطول الجوي للبعثة.
    51. With the projected full deployment of authorized uniformed personnel during 2009/10, the Operation's patrolling activities throughout the mission area will be increased from previous years. UN 51 - وبالنظر إلى النشر الكامل المتوقع للأفراد النظاميين المأذون بهم خلال الفترة 2009/2010، ستزداد أنشطة الدوريات التي تقوم بها العملية المختلطة في جميع أرجاء منطقة البعثة مقارنة بالسنوات السابقة.
    20. The main factor contributing to the variance of $1,198,400 under this heading is the reduction in the requirements for the air and surface transportation of formed police units equipment owing to the projected full deployment of formed police personnel along with their associated equipment by 1 July 2006. UN 20 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في إحداث الفرق البالغ 400 198 1 دولار في هذا البند في انخفاض الاحتياجات إلى النقل الجوي والسطحي لمعدات وحدات الشرطة المشكلة بسبب النشر الكامل المتوقع لأفراد وحدات الشرطة المشكلة بالإضافة إلى المعدات المرتبطة بها بحلول 1 تموز/يوليه 2006.
    195. The variance of $3,548,200 under this heading is due mainly to the increased requirements in respect of the projected full deployment of 391 United Nations police officers. UN 195 - الفرق البالغ 200 548 3 دولار تحت هذا البند يرجع أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالنشر الكامل المتوقع لأفراد شرطة الأمم المتحدة، البالغ عددهم 391 فردا.
    The increase is mainly due to the projected full deployment with the application of a 3 per cent turnover factor and to the meal portion of MSA for gendarmes funded from this component, compared to the 5 per cent delayed deployment rate applied for the previous period. UN وترجع الزيادة أساسا إلى النشر الكامل المتوقع للوحدات، مع تطبيق معامل دوران للجنود قدره 3 في المائة، وصرف الجزء الخاص بوجبات أفراد الدرك من بدل الإقامة المقرر للبعثة من هذا العنصر، بالمقارنة بمعامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة طُبق في الفترة السابقة.
    This post is requested in connection with the projected full deployment of military contingent personnel and the expansion of the Operation's presence in the interior of the country and for all operational issues related to the accommodation of military and civilian personnel. UN هذه الوظيفة مطلوبة فيما يتصل بالنشر الكامل المتوقع لأفراد الوحدات العسكرية والتوسع في وجود العملية في المناطق الداخلية من البلد، وفيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالعمليات، وإيواء الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Based on the projected full deployment of the approved 491 Volunteers by 1 July 2006, an additional 113 Volunteers would be deployed during the budget period, comprising 85 Volunteers in support of the expansion of the Mission and 28 Volunteers for a 10-month period in support of the elections. UN واستنادا إلى النشر الكامل المتوقع لعدد 491 متطوعا تمت الموافقة عليهم، بحلول 1 تموز/يوليه 2006، سينشر خلال فترة الميزانية 113 متطوعا إضافيا، من بينهم 85 متطوعا لدعم توسيع البعثة و 28 متطوعا لمدة عشرة أشهر لدعم الانتخابات.
    52. The requirements for special equipment estimated at $7,233,400 reflect an increase of $424,300 which is mainly attributable to increased requirement for the reimbursement of troop and formed police personnel-contributing countries for self-sustainment costs owing to the projected full deployment of the military contingents and formed police personnel. UN 52 - تمثل الاحتياجات من المعدات الخاصة المقدرة بمبلغ 400 233 7 دولار زيادة قدرها 300 424 دولار تعزى أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة مشكلة نتيجة للانتشار الكامل المتوقع خلال الفترة للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة.
    The increased resource requirements are also attributable to higher cost estimates for the maintenance of the Mission's office and accommodation premises provided through a turnkey arrangement in the 2008/09 period, in view of the projected full deployment of the Mission's personnel. UN وتعزى زيادة الاحتياجات من الموارد أيضا إلى ارتفاع التكاليف المقدرة للإنفاق على مكتب البعثة وأماكن الإيواء، وتقدم تلك الخدمات من خلال ترتيب بنظام تسليم المفتاح في فترة 2008-2009، وذلك نظرا للنشر الكامل المتوقع لأفراد البعثة.
    The main factor contributing to this variance is the projected full deployment of the mission's authorized strength of 345 police personnel (excluding the civilian police commissioner and four police officers for which provision is made under the international staff category). UN والسبب الرئيسي لهذا الفرق هو النشر الكامل المتوقع للقوام المأذون به للبعثة البالغ 345 فردا من أفراد الشرطة (باستثناء مفوض الشرطة المدنية، وأربعة من ضباط الشرطة الذين اعتُمدت لهم مبالغ ضمن فئة الموظفين الدوليين).
    6. With the projected full deployment during the 2007/08 period of the authorized strength of 69 United Nations police officers, UNFICYP will increase the number and frequency of police patrols and escorts of humanitarian convoys, as indicated in framework component 3, United Nations police. UN 6 - وستزيد القوة عدد ومدى تواتر دوريات الشرطة ومرافقي القوافل الإنسانية، بفضل النشر الكامل المتوقع خلال الفترة 2007-2008 للملاك المأذون به وقوامه 69 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة، كما هو مبين في العنصر 3 من إطار العمل " شرطة الأمم المتحدة " .
    18. The main factors contributing to the variance of $2,511,500 under this heading are the reduction in requirements for the air and surface transportation of contingent-owned equipment owing to the projected full deployment of military contingents along with their associated equipment by 1 July 2006, as well as reduced requirements for rations stemming from significantly more favourable rations unit prices based on the existing rations contract. UN 18 - تتمثل العوامل الرئيسية التي تساهم في الفرق البالغ 500 511 2 دولار تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات للنقل الجوي والسطحي للمعدات المملوكة للوحدات بسبب النشر الكامل المتوقع للوحدات العسكرية بالإضافة إلى المعدات المرتبطة بها بحلول 1 تموز/ يوليه 2006، وانخفاض الاحتياجات لحصص الإعاشة الناجمة عن أسعار أفضل للوحدة من حصص الإعاشة استنادا إلى عقد حصص الإعاشة الجاري.
    18. The provision under this heading reflects requirements for mission subsistence and clothing allowances, travel costs and death and disability compensation for 34 military liaison and staff officers whose entitlements will be identical to those of military observers, and is based on the projected full deployment of officers in October 2006. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 10 per cent delayed deployment factor. UN 18 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا الباب احتياجات البعثة من بدلات الإقامة والملبس، وتكاليف السفر وتعويضات الوفاة والإعاقة لـ 34 ضابط اتصال عسكري وضابط أركان تكون استحقاقاتهم مماثلة لاستحقاقات المراقبين العسكريين، وتستند إلى الانتشار الكامل المتوقع للضباط في تشرين الأول/أكتوبر 2006, كما تشتمل احتياجات البعثة من بدل الإقامة على عامل تأخر في الانتشار نسبته 10 في المائة.
    the projected full utilization of resources is primarily attributable to the fact that liabilities relating to standard troop cost reimbursement, contingent-owned equipment and self-sustainment as well as for some operational costs were not fully obligated as at 31 March 2004, and that procurement of equipment will be completed, for which additional purchase orders are in the process of being raised before 30 June 2004. UN ويعزى الاستخدام الكامل المتوقع للموارد في المقام الأول إلى الالتزامات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية، وبالمعدات المملوكة للقوات والاكتفاء الذاتي فضلا عن أن بعض التكاليف التشغيلية لم تكن قد رصدت كاملة في 31 آذار/مارس 2004، ولأن اقتناء المعدات التي يجري تقديم أوامر شراء إضافية بشأنها ستنتهي قبل 30 حزيران/يونيه 2004.
    The increase was partially attributable to higher requirements relating to the projected full deployment of the staff approved in 2005/06 and the phased deployment of additional staff in 2006/07. UN ويمكن عزو الزيادة جزئيا، إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالنشر الكامل المسقط للموظفين المقرر للفترة 2005-2006 والنشر التدريجي للموظفين الإضافيين للفترة 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more