"the proliferation security" - Translation from English to Arabic

    • الأمنية لمكافحة الانتشار
        
    • أمن الانتشار
        
    • الأمن من الانتشار
        
    • الأمن المتعلق بالانتشار
        
    • الأمن من انتشار
        
    • الأمنية المتعلقة بالانتشار
        
    • الأمنية المتعلقة بعدم الانتشار
        
    • المتعلقة بأمن الانتشار
        
    • الأمن من مغبة الانتشار
        
    • الأمنية في مجال الانتشار
        
    • الأمنية لعدم الانتشار
        
    • الأمنية لمكافحة انتشار
        
    • الأمنية لمنع الانتشار
        
    • أمن عدم
        
    • مكافحة الانتشار
        
    Additionally, in support of these efforts, Singapore participates in both the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، ودعما لتلك الجهود، تشارك سنغافورة في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كلتيهما.
    the Proliferation Security Initiative is not a stand-alone initiative. UN والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ليست مبادرة مستقلة بذاتها.
    Furthermore, in support of these efforts, Singapore participates in the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. UN وفضلا عن ذلك، تشارك سنغافورة، دعما لهذه الجهود، في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    The EU welcomes the development of new innovative international tools against proliferation, such as the Proliferation Security Initiative. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتطوير أدوات دولية ابتكارية جديدة ضد الانتشار، مثل مبادرة أمن الانتشار.
    The EU supports the Proliferation Security Initiative as well as the Global Threat Reduction Initiative and encourages States to participate in them. UN والاتحاد الأوروبي يدعم مبادرة الأمن من الانتشار وكذلك المبادرة العالمية للحد من التهديد ويشجع الدول على المشاركة فيهما.
    It has joined international initiatives, such as the Proliferation Security Initiative. UN وانضمت أيضا إلى مبادرات دولية مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    10. Bahrain acceded to the Proliferation Security Initiative in 2006. UN المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار انضمت إليها المملكة عام 2006
    Hence, we attach importance to the Proliferation Security Initiative as a practical means to uphold global non-proliferation commitments. UN ولهذا السبب نولي أهمية للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بوصفها وسيلة عملية للالتزام بتعهدات عدم الانتشار العالمية.
    Belarus also welcomes the Proliferation Security Initiative and shares its objectives. UN وترحب بيلاروس أيضا بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشارك في أهدافها.
    In that connection, I cannot fail to mention the progress made in activities within the framework of the Proliferation Security Initiative. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أذكر التقدم الذي أُحرز في الأنشطة ضمن إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    That paragraph states that the Proliferation Security Initiative (PSE) and the Global Threat Reduction Initiative enjoy full support. UN فتلك الفقرة تقرر أن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ومبادرة الحد من التهديد العالمي تتمتعان بالتأييد الكامل.
    Switzerland supports the principles of the Proliferation Security Initiative (PSI) and has already participated in exercises and conferences. UN تدعم سويسرا مبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وقد شاركت بالفعل في أنشطة ومؤتمرات في هذا الصدد.
    Estonia is a participant country in the Proliferation Security Initiative and in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وإستونيا بلد مشارك في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    To that end, Canada continues to uphold the principles of the Proliferation Security Initiative and encourages the broadest participation possible in its activities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل كندا التمسك بمبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشجع أوسع مشاركة ممكنة في أنشطتها.
    In this respect, the EU welcomes and supports the work through initiatives such as the Nuclear Security Summit, the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالعمل من خلال مبادرات مثل مؤتمر قمة الأمن النووي، والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ويدعم ذلك العمل.
    Likewise, we consider the Proliferation Security Initiative to be an important scheme complementing existing international mechanisms. UN كذلك نعتبر المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار مشروعا يكمل الآليات الدولية القائمة حاليا.
    The Union also supports efforts such as the Proliferation Security Initiative. UN كما يدعم الاتحاد جهودا مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Croatia also participated in non-proliferation initiatives such as the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وشاركت كرواتيا أيضاً في مبادرات خاصة بعدم الانتشار مثل مبادرة أمن الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    This is the case, for example, of the Proliferation Security Initiative (PSI). UN وهذه هي الحال، مثلا، بالنسبة لمبادرة الأمن من الانتشار.
    the Proliferation Security Initiative could play an important role in preventing nuclear items from reaching State or non-State actors of nuclear proliferation concern. UN ويمكن لمبادرة الأمن المتعلق بالانتشار أن يقوم بدور هام في منع المواد النووية من الوصول إلى دولة أو إلى فعاليات غير حكومية.
    The Government of Japan has been actively participating in the Proliferation Security Initiative (PSI) since its launch in May 2003. UN وما انفكت حكومة اليابان تشارك بنشاط في مبادرة الأمن من انتشار أسلحة الدمار الشامل منذ إطلاقها في أيار/مايو 2003.
    the Proliferation Security Initiative UN المبادرة الأمنية المتعلقة بالانتشار
    the Proliferation Security Initiative Committee is an expert level group co-chaired by the Ministry of Foreign Affairs and the Hungarian Trade Licensing Office. UN لجنة المبادرة الأمنية المتعلقة بعدم الانتشار هي لجنة خبراء تشترك في رئاستها وزارة الخارجية ومكتب التراخيص التجارية الهنغاري.
    the Proliferation Security Initiative had been launched in May 2003 in order to deter or impede proliferation through the prohibition of certain shipments of weapons of mass destruction. UN والمبادرة المتعلقة بأمن الانتشار قد أعلنت في أيار/مايو 2003 من أجل ردع وتعويق عملية الانتشار من خلال حظر بعض من شحنات أسلحة الدمار الشامل.
    the Proliferation Security Initiative was said to be consistent with Security Council resolution 1540 (2004). UN وقيل إن مبادرة الأمن من مغبة الانتشار تتسق مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    America and the nations of Australia, France and Germany, Italy and Japan, the Netherlands, Poland, Portugal, Spain and the United Kingdom have launched the Proliferation Security Initiative to interdict lethal materials in transit. UN وقد قامت أمريكا، ومعها إسبانيا وأستراليا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبولندا وفرنسا والمملكة المتحدة وهولندا واليابان، بإطلاق المبادرة الأمنية في مجال الانتشار بهدف منع انتقال المواد الفتاكة.
    Some 2,000 personnel from 22 countries members of the Proliferation Security Initiative and observers participated in Exercise Deep Sabre II. Singapore continues to participate actively in other Proliferation Security Initiative events. UN وشارك نحو 000 2 موظف من 22 بلداً عضواً في المبادرة الأمنية لعدم الانتشار ومراقب في مناورة السيف العميق الثانية. وتواصل سنغافورة المشاركة على نحو فعال في المناسبات الأخرى التي تنظمها المبادرة الأمنية لعدم الانتشار.
    It is also actively involved in the Proliferation Security Initiative, launched in May 2003. UN هكذا، فهي تشارك بخاصة بصورة نشطة في المبادرة الأمنية لمكافحة انتشار الأسلحة، وهي المبادرة التي أطلقت في 3 أيار/مايو 2003.
    In the wake of the September 11, 2001, terrorist attacks, President George W. Bush helped fashion and lead the largest coalition in history – 80-plus nations – to fight the global war on terror. Furthermore, roughly 60 nations are currently cooperating in the Proliferation Security Initiative to prevent dangerous weapons and materials from being transported to terrorists or outlaw regimes. News-Commentary ففي أعقاب هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 الإرهابية، ساعد الرئيس جورج دبليو بوش في تشكيل وقيادة أضخم تحالف في التاريخ ـ أكثر من ثمانين دولة ـ لخوض حرب عالمية ضد الإرهاب. فضلاً عن ذلك فإن ما يقرب من ستين دولة تتعاون حالياً في إطار المبادرة الأمنية لمنع الانتشار والتي تهدف إلى الحؤول دون وصول الأسلحة والمواد الخطيرة إلى الإرهابيين أو الأنظمة الحاكمة الخارجة على القانون.
    Japan will call upon countries, particularly those in Asia, to participate in, and cooperate with, the Proliferation Security Initiative to work towards effectively preventing the proliferation of weapons of mass destruction, with a view to strengthening coordination and cooperation within the international community. UN وتناشد اليابان هذه البلدان، ولا سيما بلدان آسيا، الاشتراك في مبادرة أمن عدم الانتشار، والتعاون مع هذه المبادرة، بغية العمل بصورة فعالة على منع انتشار الأسلحة النووية بهدف تعزيز التنسيق والتعاون داخل المجتمع الدولي.
    Israel has complemented its export control effort with support for, and active participation in, the Proliferation Security Initiative. UN ودعمت إسرائيل جهودها في مراقبة التصدير من خلال الدعم والمشاركة الفعالة في مبادرة مكافحة الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more