"the promotion and dissemination" - Translation from English to Arabic

    • وترويج ونشر
        
    • ترويج ونشر
        
    • وتعزيز ونشر
        
    • لتعزيز ونشر
        
    • لتشجيع ونشر
        
    • في تشجيع نشر
        
    • من أجل تعزيز ونشر
        
    • في تعزيز ونشر
        
    • تشجيع ونشر
        
    (ii) the promotion and dissemination of the results of the round following its conclusion. UN `2` وترويج ونشر النتائج التي تتمخض عنها هذه الجولة عقب اختتامها.
    Overall, the evaluations confirmed the value and continued relevance of the intercountry programmes as the UNDP primary forum for demonstrating how SHD can be pursued, and for the promotion and dissemination of new ideas and concepts in support of country SHD efforts. UN وعموما، أكد التقييمان قيمة وأهمية البرامج المشتركة بين اﻷقطار ووثاقة صلتها المستمرة بوصفها المنتدى اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبيان كيفية تنفيذ التنمية البشرية المستدامة، وترويج ونشر أفكار ومفاهيم جديدة دعما للجهود القطرية في مجال التنمية البشرية المستدامة.
    68. With the generous support of the international community and in the context of the cooperation described above, MINUGUA is pursuing institution-building activities, with particular emphasis on the justice system, public security, the promotion of a multicultural, multilingual and multi-ethnic State and education in and the promotion and dissemination of the Peace Agreements and a culture of respect for human rights. UN ٦٨ - وبفضل الدعم السخي المقدم من المجتمع الدولي، وفي إطار التعاون المشار إليه آنفا، تواصل البعثة الاضطلاع بأنشطة تعزيز المؤسسات الموجهة بخاصة لفائدة نظام إقامة العدل واﻷمن العام وتعزيز دولة التعدد الثقافي واللغوي والعرقي، فضلا عن التعليم وترويج ونشر اتفاقات السلام وثقافة احترام حقوق اﻹنسان.
    Implementation of the programme for the promotion and dissemination of pedagogic-didactic materials on occupational health and safety in firms. UN :: تنفيذ برنامج ترويج ونشر المواد التربوية التعليمية الخاصة بالصحة والسلامة المهنية في المؤسسات.
    The agreements concern gender training, the promotion and dissemination of agrarian reform legislation and legislation on violence, literacy programmes for rural women and the opening of credit portfolios. UN وتستهدف هذه الاتفاقات التدريب الجنساني، وتعزيز ونشر قانون الإصلاح الزراعي وقانون مكافحة العنف وبرامج محو أمية النساء الريفيات، وفتح اعتمادات ائتمانية جديدة.
    156. In 1996, two major regional initiatives took place, concerning the promotion and dissemination of refugee law in Asia and the Pacific. UN ٦٥١ - وفي عام ١٩٩٦، اتخذت مبادرتان إقليميتان رئيسيتان لتعزيز ونشر قانون اللاجئين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    33. Support was also expressed for broadening the focus of work of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO from the traditional focus on oceanography to cover all issues related to marine science and technology, and for steps to make it even more of a global centre for the promotion and dissemination of research into marine science and technology. UN 33 - وأعرب أيضا عن التأييد لفكرة توسيع مدى تركيز عمل اللجنة الأوقيانوغرافيــــة الحكوميــــة الدولية التابعة لمنظمة اليونسكو إلى أكثر من التركيز التقليدي على الأوقيانوغرافيا لتشمل جميع المسائل المتصلة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية، ولاتخاذ خطوات لزيادة تعزيزها كمركز عالمي لتشجيع ونشر البحوث المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية.
    21.11 Another objective of this subprogramme will be the promotion and dissemination of refugee law and protection principles, in particular through the training, in cooperation with non-governmental organizations, academic institutions and other relevant organizations, and of governmental and non-governmental officials. UN ٢١-١١ وسيتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى لهذا البرنامج الفرعي في تشجيع نشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية، ولا سيما من خلال التدريب، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، ومع الموظفين الحكوميين وغير الحكوميين.
    46. Call on parties to support and finance a project, under the auspices of UNCTAD, to raise awareness among developing countries on: (i) the third round of negotiations of the GSTP; and (ii) the promotion and dissemination of the results of the round following its conclusion. UN 46 - دعوة الأطراف إلى دعم وتمويل مشروع، تحت رعاية الأونكتاد، لزيادة الوعي لدى البلدان النامية بما يلي: ' 1` الجولة الثالثة للمفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية؛ ' 2` وترويج ونشر النتائج التي تتمخض عنها هذه الجولة عقب اختتامها.
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    13. In the Mitrovica region, the Council of Europe is actively involved in the promotion and dissemination of human rights education. UN 13 - وفي منطقة ميتروفيتشا، يعمل مجلس أوروبا بنشاط على ترويج ونشر التعليم في مجال حقوق الإنسان.
    22.5 the promotion and dissemination of refugee law is largely accomplished through training activities. UN ٢٢-٥ تنجز معظم أعمال ترويج ونشر قانون اللاجئين من خلال أنشطة التدريب.
    We endorse actions, including the promotion and dissemination of public information, aimed at guaranteeing that such energy will play a key role in the world's energy development in the near future. UN ونحن نقر الإجراءات، التي من بينها ترويج ونشر المعلومات العامة، والهادفة إلى ضمان قيام هذه الطاقة بدور رئيسي في تطور الطاقة العالمية في المستقبل القريب.
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN )ب( مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال تشجيع عمليات الانضمام إلى الصكوك الدولية واﻹقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، واﻹعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وتعزيز ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    Advance in the cultural integration of the region, working jointly in favour of the protection of the cultural heritage and the promotion and dissemination of the diversity characterizing the Latin American and Caribbean identities, and promote, at all levels, a culture for economic growth, eradication of poverty, sustainable development, and Latin American and Caribbean integration. UN مواصلة جهود التكامل الثقافي للمنطقة والعمل بصورة مشتركة على حماية التراث الثقافي وتعزيز ونشر التنوع الذي تتميَّز به هويات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إضافة إلى العمل، على جميع المستويات، على تعزيز ثقافة تصبّ في صالح النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والتكامل على صعيد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    156. Two major regional initiatives took place during 1996 concerning the promotion and dissemination of refugee law in Asia and the Pacific. UN ٦٥١- اتخذت مبادرتان إقليميتان رئيسيتان خلال عام ٦٩٩١ لتعزيز ونشر قانون اللاجئين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    21.11 Another objective of this subprogramme will be the promotion and dissemination of refugee law and protection principles, in particular through the training, in cooperation with non-governmental organizations, academic institutions and other relevant organizations, and of governmental and non-governmental officials. UN ٢١-١١ وسيتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى لهذا البرنامج الفرعي في تشجيع نشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية، ولا سيما من خلال التدريب، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، ومع الموظفين الحكوميين وغير الحكوميين.
    126.59 Continue its efforts in the promotion and dissemination of best practices in the sphere of intercultural dialogue (Morocco); UN 126-59 مواصلة الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز ونشر أفضل الممارسات في مجال الحوار بين الثقافات (المغرب)؛
    Several organizations contribute to the promotion and dissemination of clean energy technologies, including clean coal technologies. UN وتساهم عدة منظمات في تعزيز ونشر تكنولوجيات الطاقة النظيفة، بما في ذلك تكنولوجيات الفحم النظيفة.
    In biomass, special attention has been given to the development of national programmes and to the transfer of proved technologies; a number of countries have received assistance in the promotion and dissemination of improved cookstoves. UN وفيما يتعلق بالكتل الحيوية، كان هناك اهتمام خاص بالنسبة لوضع برامج وطنية، وكذلك بالنسبة لنقل التكنولوجيات التي ثبتت صحتها؛ وثمة عدد من البلدان قد تلقى مساعدة في ميدان تشجيع ونشر مواقد الطهو المحسنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more