"the promotion of children's rights" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز حقوق الطفل
        
    • تعزيز حقوق الأطفال
        
    • لتعزيز حقوق الطفل
        
    • بتعزيز حقوق الطفل
        
    • بتعزيز حقوق الأطفال
        
    • الترويج لحقوق الطفل
        
    • تشجيع حقوق الطفل
        
    It is particularly important that the promotion of children's rights should be integrated into preparation for parenthood and parenting education. UN ومن المهم بشكل خاص أن يُدرج تعزيز حقوق الطفل في عملية الإعداد للأبوة وفي ثقافة تربية الأطفال.
    Information should also be provided on existing children's associations and the role they play in the promotion of children's rights. UN وينبغي تقديم معلومات أيضا عن الرابطات الحالية للأطفال والدور الذي تؤديه في تعزيز حقوق الطفل.
    Moreover, in the light of article 4 of the Convention, international assistance provided to Panama should aim at the promotion of children's rights. UN وفضلا عن ذلك، وفي ضوء المادة ٤ من الاتفاقية، ينبغي أن توجه المساعدة الدولية المقدمة إلى بنما إلى تعزيز حقوق الطفل.
    Developing countries required appropriate assistance and resources to address the underlying development issues that undermined the promotion of children's rights. UN وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة والموارد الملائمة للتصدي لوسائل التنمية الكامنة التي تقوّض تعزيز حقوق الأطفال.
    The Committee on the Rights of the Child has stated, on the basis of this article, that international assistance should aim at the promotion of children's rights. UN وقد صرحت لجنة حقوق الطفل، على أساس هذه المادة، بأن المساعدة الدولية يجب أن تستهدف تعزيز حقوق الأطفال.
    The HKSAR Government also collaborates with NGOs from time to time to undertake worthy projects for the promotion of children's rights. UN وتتعاون حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أيضاً مع المنظمات غير الحكومية من آن إلى آخر في تنفيذ مشاريع قيِّمة لتعزيز حقوق الطفل.
    UNICEF will continue to work with its partners on these issues and to advocate for the promotion of children's rights. UN وسوف تواصل اليونيسيف العمل مع شركائها بشأن هذه المسائل والدعوة إلى تعزيز حقوق الطفل.
    Information should also be provided on existing children's associations and the role they play in the promotion of children's rights. UN وينبغي تقديم معلومات أيضا عن الرابطات الحالية للأطفال والدور الذي تؤديه في تعزيز حقوق الطفل.
    It is particularly important that the promotion of children's rights should be integrated into preparation for parenthood and parenting education. UN ومن المهم بشكل خاص أن يُدرج تعزيز حقوق الطفل في عملية الإعداد للأبوية والأمومة وفي ثقافة الوالدين.
    Information should also be provided on existing children's associations and the role they play in the promotion of children's rights. UN وينبغي تقديم معلومات أيضا عن الرابطات الحالية للأطفال والدور الذي تؤديه في تعزيز حقوق الطفل.
    include the promotion of children's rights and welfare in their specific programmes; UN ' 2` دمج تعزيز حقوق الطفل ورفاهه في برامجها المحددة؛
    It is particularly important that the promotion of children's rights should be integrated into preparation for parenthood and parenting education. UN ومن المهم بشكل خاص أن يُدرج تعزيز حقوق الطفل في عملية الإعداد للأبوية والأمومة وفي ثقافة الوالدين.
    Comunicación Cultural has worked for the last 20 years in the promotion of children's rights through mass media. UN وقد عملت المنظمة على مدى السنوات العشرين الأخيرة في مجـال تعزيز حقوق الطفل من خلال وسائط الإعلام.
    Information should also be provided on existing children's associations and the role they play in the promotion of children's rights. UN وينبغي تقديم معلومات أيضا عن الرابطات الحالية للأطفال والدور الذي تؤديه في تعزيز حقوق الطفل.
    Education in schools is an important aspect in the promotion of children's rights and human rights in general. UN 76- يمثل التعليم في المدارس جانباً مهماً في تعزيز حقوق الأطفال وحقوق الإنسان بوجه عام.
    76. Education in schools is an important aspect in the promotion of children's rights and human rights in general. UN 76- يمثل التعليم في المدارس جانباً مهماً في تعزيز حقوق الأطفال وحقوق الإنسان بوجه عام.
    The international community should prove its shared commitment by ensuring that the special session became a landmark in the promotion of children's rights at all levels, as well as a catalyst for the universal realization of those rights. UN وينبغي أن يبرهن المجتمع الدولي على أنه يشارك في الالتزام بضمان أن تصبح الدورة الاستثنائية علامة بارزة على طريق تعزيز حقوق الأطفال على جميع الصعد، وأن تصبح كذلك عاملا حفازا من أجل الإعمال العالمي لتلك الحقوق.
    In addition to those policy initiatives, the European Commission supports projects undertaken by United Nations agencies, international and regional organizations, as well as civil society organizations, through its financial programmes in the field of the promotion of children's rights. UN وبالإضافة إلى تلك المبادرات المتعلقة بالسياسة العامة، تدعم المفوضية الأوروبية المشاريع التي تضطلع بها الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني، عن طريق برامج المفوضية المالية في مجال تعزيز حقوق الأطفال.
    The HKSAR Government also collaborates with NGOs from time to time to undertake worthy projects for the promotion of children's rights. UN وتتعاون حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أيضاً مع المنظمات غير الحكومية من آن إلى آخر في تنفيذ مشاريع قيِّمة لتعزيز حقوق الطفل.
    The note affirmed the conformity between SWAPs and the UNICEF country programming process, in which the Government takes the leadership and coordinating role, while promoting the strong participation of other stakeholders in the promotion of children's rights. UN وأكدت المذكرة التطابق الحاصل بين النُهج المتبعة على نطاق القطاعات وعملية البرمجة القطرية لليونيسيف التي تتبوأ فيها الحكومات مكانة القيادة وتقوم بدور تنسيقي، في الوقت نفسه الذي يروج فيه للمشاركة القوية من جانب أصحاب المصلحة الآخرين فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل.
    It commended the promotion of children's rights and strategies to prevent violence against young people. UN وأشادت بتعزيز حقوق الأطفال وبالاستراتيجيات الرامية إلى منع العنف ضد الشباب.
    This came to light in the Interpeace consultations, where the promotion of children's rights was sharply criticized by Liberians as breaking down Liberian family structures by encouraging children to contest the traditional authority of the community and parents. UN وقد برز ذلك في مشاورات التحالف الدولي لبناء السلام، حيث تعرض الترويج لحقوق الطفل لانتقادات حادة من قبل الليبريين باعتباره يقوض الهياكل الأسرية الليبرية من خلال تشجيع الأطفال على الطعن في السلطة التقليدية للمجتمع والأبوين(13).
    In the decade under review, Saint Lucia has made significant progress in the areas of health, education and legislative reform, and in care and protection planning to advance the promotion of children's rights. UN وفي العقد موضوع المراجعة، حققت سانت لوسيا تقدما هاما في مجالات الصحة والتعليم والإصلاح القانوني، وفي التخطيط للعناية والحماية لتحسين تشجيع حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more