"the promotion of equality between" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز المساواة بين
        
    • تعزيز المساواة بين
        
    • وتعزيز المساواة بين
        
    • النهوض بالمساواة بين
        
    • بتعزيز المساواة بين
        
    • وتشجيع المساواة بين
        
    A multisectoral committee has been established to develop a national policy on the Promotion of Equality between the sexes, etc. UN أنشئت لجنة متعددة القطاعات مكلفة بصياغة السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين، وغير ذلك؛
    In the meantime, the National Commission for the Promotion of Equality between Men and Women (NCPE) would disseminate the Convention as widely as possible. UN وفي نفس الوقت تتولى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة نشر الاتفاقية على أوسع نطاق ممكن.
    Since the submission of the last report by Estonia, the number of institutions dealing with the Promotion of Equality between women and men has increased. UN ومنذ تقديأن قُدمم آخر تقرير لإستونيا، ازداد عدد المؤسسات التي تتناول تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    In addition, the non-governmental sector had played a decisive role in the Promotion of Equality between men and women. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام القطاع غير الحكومي بدور حاسم في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    the Promotion of Equality between women and men is a societal task written in the Constitution. UN وتعزيز المساواة بين النساء والرجال مهمة اجتماعية نص عليها الدستور.
    sixth, the Promotion of Equality between men and women in political and public life. UN سادسا، النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    - Develop proposals for the inclusion of measures in the annual National Plans for the Promotion of Equality between Women and Men. UN - وضع مقترحات لإدراج تدابير في الخطط الوطنية السنوية لتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    - Prepare the reports on the implementation of the measures laid down in the annual National Plans for the Promotion of Equality between Women and Men. UN - إعداد تقارير بشأن تنفيذ التدابير الواردة في الخطط الوطنية السنوية لتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    Chile highlighted the legal and institutional framework for the Promotion of Equality between men and women, in particular the national institution for the promotion of equal opportunities created in 2005. UN وتناولت شيلي مسألة الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، مشيرة بصفة خاصة إلى المؤسسة الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص المنشأة في عام 2005.
    Many projects within the framework of the ESF Federal Program include important impulses for the Promotion of Equality between women and men and to promote pay equality between women and men. UN وتتضمن مشاريع كثيرة في إطار البرنامج الاتحادي للصندوق الاجتماعي الأوروبي حوافز هامة لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل وللتشجيع على المساواة في الأجور بينهما.
    A decision had therefore been taken to establish a separate body, with its own budget -- the Institute -- devoted entirely to the Promotion of Equality between men and women and to countering gender-based discrimination. UN وهذا هو ما دفع إلى اتخاذ قرار بإنشاء هيئة مستقلة، لها ميزانيتها الخاصة بها، وهي المعهد، تُكرَّس تماما لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة ومناهضة التمييز القائم على نوع الجنس.
    In Belgium, for example, a law adopted in 2007 requires the integration of gender perspectives into budget preparations and the preparation of a note explaining the amounts earmarked for the Promotion of Equality between women and men. UN ففي بلجيكا، على سبيل المثال، اعتُمد عام 2007 قانون يقضي بإدراج المنظورات الجنسانية في عمليات إعداد الميزانية، وإعداد مذكرة توضح المبالغ التي خصصت لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    The coordination of programs for the Promotion of Equality between men and women; UN تنسيق برامج تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة؛
    Morocco welcomed the fact that Maldives had accepted its recommendations concerning the Promotion of Equality between men and women in all areas, and combating violence against women. UN ورحّب المغرب بقبول ملديف توصياته بشأن تعزيز المساواة بين الرجال والنساء في جميع المجالات ومكافحة العنف ضد المرأة.
    the Promotion of Equality between men and women UN تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة؛
    66. the Promotion of Equality between men and women is a basic State policy of China. UN 66- يعد تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة سياسة من السياسات الأساسية للدولة في الصين.
    Public financing of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the Promotion of Equality between women and men UN التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    (vii) Public funding of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the Promotion of Equality between women and men UN `7` التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل
    The Equal Opportunities Commission, an independent statutory organization established in 1996, was responsible for the elimination of discrimination and the Promotion of Equality between women and men, for enforcing the anti-discrimination ordinances and for handling complaints. UN وتتولى لجنة تكافؤ الفرص، وهي منظمة تشريعية مستقلة أنشئت عام ١٩٩٦، مسؤولية القضاء على التمييز، وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وإنفاذ المراسيم المناهضة للتمييز، ومعالجة الشكاوى.
    Convinced that the establishment of the new international economic order based on equity and justice will contribute significantly towards the Promotion of Equality between men and women, UN وإذ تؤمن بأن إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد، القائم على الإنصاف والعدل، سيسهم إسهاما بارزا في النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة،
    Indeed, the excesses associated with the Promotion of Equality between the sexes had adversely affected other societies. UN فمن المؤكد أن ما يقع من تجاوزات فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين قد أثر بشكل سلبي في المجتمعات اﻷخرى.
    the Promotion of Equality between women and men is therefore an essential component of the federal government's activities in all areas of politics. UN وتشجيع المساواة بين المرأة والرجل يمثل بالتالي عنصرا ضروريا في أنشطة الحكومة الاتحادية بكافة المجالات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more