"the promotion of gender equality in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • لتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • وتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • بتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • النهوض بالمساواة بين الجنسين في
        
    • لتشجيع المساواة بين الجنسين في
        
    • وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في
        
    • وتشجيع المساواة بين الجنسين في
        
    Textbox 35: Best Practice Case Study of the Sonke Gender Justice NGO in the promotion of gender equality in South Africa UN الإطار 35: دراسة حالة عن أفضل الممارسات لمنظمة سونكي للعدالة الجنسانية في تعزيز المساواة بين الجنسين في جنوب أفريقيا
    The Declaration on the promotion of gender equality in Decision-making Processes would offer valuable support in that area. UN ومن شأن اﻹعلان عن تعزيز المساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرار أن يقدم دعماً قيّماً في ذلك الميدان.
    3. to encourage and support the promotion of gender equality in society; UN 3 - تقديم التشجيع والدعم لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع؛
    Second, a continuing trend has been reported for establishing institutional mechanisms for the promotion of gender equality in the legislative branch. UN وثانيا، أفيد عن اتجاه مستمر لإنشاء آليات مؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين في السلطة التشريعية.
    The need for a balance between freedom of expression and the promotion of gender equality in the media was also discussed. UN ٥٤- ونوقشت أيضاً الحاجة إلى إيجاد توازن بين حرية التعبير وتعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام.
    The congress split into 11 working groups, including one on the promotion of gender equality in Ukraine. UN وانقسم المؤتمر إلى 11 فريقا عاملا منها فريق معني بتعزيز المساواة بين الجنسين في أوكرانيا.
    Finally, he mentioned the United Nations regional training workshop held in Bamako at the beginning of 2003 on national capacity-building for the promotion of gender equality in Africa. UN وأخيراً، أشار إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين في أفريقيا.
    The document specifies guidelines for the promotion of gender equality in all sectors of the economy. UN وتحدد الوثيقة مبادئ توجيهية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الاقتصاد.
    :: Non-governmental organizations have also played an important role in the promotion of gender equality in media. UN :: واضطلعت المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في تعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام.
    131. Measures and actions for the promotion of gender equality in the field of employment include the following: UN 131 - تشمل التدابير والإجراءات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في ميدان العمالة ما يلي:
    In 2001, the Ministry of Finance issued a Recommendation on the promotion of gender equality in State Offices and Agencies. UN وفي عام 2001 أصدرت وزارة المالية توصية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في مكاتب الدولة ووكالاتها.
    Advocacy activities and outreach were undertaken to mobilize stakeholders and highlight the importance of the promotion of gender equality in the context of sustainable development. UN وأجريت أنشطة دعوة وتواصل بغية تعبئة أصحاب المصلحة وإبراز أهمية تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق التنمية المستدامة.
    Progress was recorded in the promotion of gender equality in Kosovo municipal governance. UN وأُحرز تقدم في تعزيز المساواة بين الجنسين في إدارة بلديات كوسوفو.
    Funds were earmarked for the promotion of gender equality in and through public and private enterprises, public administration and trade unions. UN وذكرت أن أموالا قد خُصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في مشاريع القطاع العام والقطاع الخاص، وفي الإدارة العامة، وفي النقابات العمالية، وبواسطة هذه كلها.
    Please provide information on the implementation and assessment of the national plan for the promotion of gender equality in society for the period 2003-2005. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2003-2005.
    In subsequent agreed conclusions of the Commission on the Status of Women and resolutions of other intergovernmental bodies, including the General Assembly, there have also been calls for allocation of resources for the promotion of gender equality in specific areas. UN كما تضمنت الاستنتاجات المتفق عليها التي توصلت إليها لجنة وضع المرأة في وقت لاحق وقرارات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى، ومن بينها الجمعية العامة، نداءات تدعو إلى تخصيص موارد لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات محددة.
    4. At a special Ministerial conference on gender equality held in Istanbul in November 2006, the members of the Euro-Mediterranean Partnership had agreed on a five-year framework of action for the promotion of gender equality in the civil, political, social, economic and cultural spheres. UN 4 - وقالت إن أعضاء الشراكة الأوروبية-المتوسطية وافقوا، في مؤتمر وزاري خاص بشأن المساواة بين الجنسين، عُقد في استانبول في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على إطار عمل لمدة خمس سنوات لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجال المدني والسياسي والاجتماعي والاقتصادي والثقافي.
    In the framework of the project, a survey will be carried out to find out the knowledge and attitudes of employers about and towards gender equality and the implementation of the norms of equal treatment of women and men and the promotion of gender equality in the private sector. UN وفي إطار هذا المشروع سيتم إجراء مسح للوقوف على معارف ومواقف أصحاب العمل بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتنفيذ معايير المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل وتعزيز المساواة بين الجنسين في القطاع الخاص.
    In addition, seminars for representatives and employees of large, medium-size and small companies were held to increase the awareness of relevant legal provisions and to improve knowledge and skills in the use of methods and tools for the promotion of gender equality in an organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقات دراسية لممثلي وموظفي الشركات الكبيرة والمتوسطة الحجم والصغيرة لزيادة الوعي بالتدابير القانونية ذات الصلة، وتحسين المعارف والمهارات في مجال استخدام الطرق والأدوات المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين في هذه المنظمات.
    The following updated information has been received from a number of cantons on the promotion of gender equality in the cantons and the current developments 2001-2008: UN وردت المعلومات المستكملة التالية من عدد من المقاطعات عن النهوض بالمساواة بين الجنسين في المقاطعات والتطورات الحالية في الفترة 2001-2008:
    297. The Committee welcomes the establishment of the Governmental Committee for Women's Issues in 1999 and the adoption of the National Plan for the promotion of gender equality in Society in 2003. UN 297- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حكومية معنية بقضايا المرأة في عام 1999 وباعتماد الخطة الوطنية لتشجيع المساواة بين الجنسين في المجتمع في عام 2003.
    52. The Committee notes the active participation of women's civil society organizations, and recommends that this rich resource continue to be used for sustainable development and the promotion of gender equality in Fiji. UN 52 - وتنوِّه اللجنة بالمشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني النسائية، وتوصي بضرورة استمرار استخدام هذه الموارد الغنية في التنمية المستدامة وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في فيجي.
    The policy recommends the integration of gender concerns as a cross-cutting theme in country programmes and the promotion of gender equality in national development programmes by adopting a life-cycle perspective, giving special attention to the girl child. UN ٢ - وهذه السياسة توصي بدمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس بوصفها موضوعا شاملا في البرامج القطرية، وتشجيع المساواة بين الجنسين في برامج التنمية الوطنية من خلال اﻷخذ بمنظور طيلة الحياة، وإيلاء الطفلة اهتماما خاصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more