"the promotion of renewable energy" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز الطاقة المتجددة
        
    • تشجيع الطاقة المتجددة
        
    • وتعزيز الطاقة المتجددة
        
    • لتعزيز الطاقة المتجدّدة
        
    • تعزيز الطاقة المتجددة
        
    • تشجيع استخدام الطاقة المتجددة
        
    • لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة
        
    • للترويج للطاقة المتجددة
        
    • الترويج للطاقة المتجددة
        
    • وتشجيع الطاقة المتجددة
        
    • بتعزيز الطاقة المتجددة
        
    • بتشجيع الطاقة المتجددة
        
    • النهوض بالطاقة المتجددة
        
    • ترويج الطاقة المتجددة
        
    Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Medi-terranean Region UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر المتوسط
    Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    It also refers to the Promotion of Renewable Energy and energy efficiency as tools to promote sustainable development. UN كما أنها تشير إلى تشجيع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة باعتبارهما من أدوات تعزيز التنمية المستدامة.
    Examples of such projects and activities are the Partnership for Clean Fuels and Vehicles and the Promotion of Renewable Energy. UN ومن أمثلة هذه المشاريع والأنشطة الشراكة من أجل نظافة الوقود والمركبات وتعزيز الطاقة المتجددة.
    (m) REL: Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region (financed by the Government of Italy), which is extended up to and including 31 December 2017; UN (م) REL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجدّدة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (المموّل من حكومة إيطاليا)، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region (financed by the Government of Italy) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (بتمويل من الحكومة الإيطالية)
    (v) REL - Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region, which is extended through 31 December 2009; UN ' 5` REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في إقليم البحر المتوسط، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    REL - Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region through 31 December 2009; UN ' 5` REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر المتوسط، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    (v) REL - Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region (financed by the Government of Italy), which is extended through 31 December 2011; UN ' 5` REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region (Financed by the Government of Italy) A.B.9 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة حوض البحر المتوسط (ممول من حكومة إيطاليا)
    (v) REL - Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region (Financed by the Government of Italy), which is extended through 31 December 2011; UN ' 5` REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    The Beijing International Renewable Energy Conference, to be held, in November 2005, would further facilitate international cooperation and would contribute to the Promotion of Renewable Energy around the world. UN كما أن مؤتمر بيجين الدولي للطاقة المتجددة، الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، سوف يسهل مواصلة التعاون الدولي، ويساهم في تشجيع الطاقة المتجددة حول العالم.
    Her delegation also considered coastal and marine resource management, natural and environmental disaster management, waste management, biodiversity and biosafety and the Promotion of Renewable Energy as priority areas requiring urgent attention. UN وينظر وفدها أيضا إلى إدارة الموارد الساحلية والبحرية وفي إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية وفي إدارة النفايات والتنوع البيولوجي والسلامة البيولوجية وتعزيز الطاقة المتجددة بوصفها جميعا مجالات ذات أولوية وتتطلب اهتماما عاجلاً.
    (m) REL: Technical Cooperation Trust Fund for the Promotion of Renewable Energy in the Mediterranean Region (financed by the Government of Italy), which is extended up to and including 31 December 2017; UN (م) REL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجدّدة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (المموّل من حكومة إيطاليا)، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    It is guided by the Secretary-General's millennium report, wherein it is stated that addressing the challenge of climate change is one of the most important tasks of the twenty-first century and the Secretary-General calls for the Promotion of Renewable Energy and energy efficiency to address this important challenge. UN ويسترشد الإطار بتقرير الأمين العام عن الألفية الذي جاء فيه أن مواجهة تحدي تغير المناخ تُعدّ إحدى أهم مهام القرن الحادي والعشرين وبالدعوات التي وجّهها الأمين العام من أجل تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في مجال استخدام الطاقة لمواجهة هذا التحدي الهام.
    40. A number of countries have been very successful in the Promotion of Renewable Energy through the use of coherent and stable policies. UN 40 - وقد حقق عدد من البلدان نجاحا كبيرا في تشجيع استخدام الطاقة المتجددة من خلال استخدام سياسات متسقة ومستقرة.
    It further recommended the development and implementation of measures to make renewable energy technologies more affordable and strengthening financial support to developing countries for the Promotion of Renewable Energy. UN وأوصت كذلك بوضع وتنفيذ تدابير تكفل زيادة إمكانية تحمل تكلفة تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعزيز الدعم المالي المقدم للبلدان النامية لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة.
    9. The representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) indicated that in the early 1950s her organization had pioneered the Promotion of Renewable Energy as a strategy for long-term sustainable development. UN ٩ - وأشارت ممثلة اليونسكو إلى أن منظمتها تصدرت المسيرة في أوائل الخمسينات للترويج للطاقة المتجددة كاستراتيجية للتنمية المستدامة.
    We will continue to strive for the Promotion of Renewable Energy worldwide. UN وسوف نواصل السعي من أجل الترويج للطاقة المتجددة على نطاق العالم.
    :: Transitioning to a green economy requires the transfer of clean technologies and the Promotion of Renewable Energy and of more sustainable patterns of consumption and production. UN :: أن التحول إلى الاقتصاد الأخضر يستلزم نقل التكنولوجيا النظيفة وتشجيع الطاقة المتجددة وحفز اتباع أنماط للاستهلاك والإنتاج أكثر استدامة.
    We express our strong commitment to the Promotion of Renewable Energy and to the increase of the share of renewable energy sources in the global total primary energy supply. UN 1 - إننا نعرب عن عميق التزامنا بتعزيز الطاقة المتجددة وبزيادة نصيب مصادر الطاقة المتجددة في المعروض العالمي من إجمالي الطاقة الأولية.
    1. We express our strong commitment to the Promotion of Renewable Energy and to the increase of the share of renewable energy sources in the global total primary energy supply. UN 1 - نعرب عن التزامنا القوي بتشجيع الطاقة المتجددة وزيادة نصيب مصادر الطاقة المتجددة من الإمدادات الكلية العالمية من الطاقة الأولية.
    - Mobilization of financial resources for the Promotion of Renewable Energy as a part of efforts to control desertification. UN - تعبئة الموارد المالية من أجل النهوض بالطاقة المتجددة كجزء من الجهود المبذولة لمكافحة التصحر.
    (l) Noted the role of energy in sustainable industrial development and its link with poverty alleviation and requested the Director-General to develop within UNIDO's mandate an appropriate strategy to enhance UNIDO's role in the Promotion of Renewable Energy in developing countries, in cooperation with relevant international agencies; UN (ل) نوه بدور الطاقة في التنمية الصناعية المستدامة وصلتها بتخفيف حدة الفقر، وطلب الى المدير العام أن يضع، ضمن نطاق ولاية اليونيدو، استراتيجية لتعزيز دور اليونيدو في ترويج الطاقة المتجددة في البلدان النامية، بالتعاون مع الوكالات الدولية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more