"the promotion of transparency in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الشفافية في
        
    • لتعزيز الشفافية في
        
    • تشجيع الشفافية في
        
    • وتعزيز الشفافية في
        
    Egypt, as generally perceived, recognizes the Register in its current form as an important first step towards the promotion of transparency in all military matters. UN ومصر، كما يرى الجميع، تعترف بهذا السجل بشكله الراهن بوصفه خطوة أولى هامة صوب تعزيز الشفافية في جميع المسائل العسكرية.
    It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space. UN ومن المتوقع أيضا أن يواصل المؤتمر جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    the promotion of transparency in armaments is also an important task in the area of conventional weapons. UN ومن المهام الحيوية أيضا في مجال اﻷسلحة التقليدية تعزيز الشفافية في التسلح.
    In addition, we have conducted a series of bilateral and multilateral exchanges aimed at the promotion of transparency in military matters. UN وأجرينا بالإضافة إلى ذلك مجموعة من التبادلات الثنائية والمتعددة الأطراف لتعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    Recognizing also that the United Nations Register of Conventional Arms, in its current form, constitutes an important first step towards the promotion of transparency in military matters, UN وإذ تسلم أيضا بأن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يشكل، في صورته الحالية، خطوة أولية هامة نحو تشجيع الشفافية في المسائل العسكرية،
    The Conference is expected to continue its efforts in the fields of negative security assurances and the promotion of transparency in armaments, including a ban on landmines. UN ومن المتوقع أن يواصل المؤتمر جهوده في مجالي ضمانات اﻷمن السلبية وتعزيز الشفافية في مجال التسلح، بما في ذلك فرض حظر على اﻷلغام اﻷرضية.
    It was recognized that the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constituted a step forward in the promotion of transparency in military matters, and that it needed to be further improved and developed in such a manner as to encourage universal participation. UN وقد اعترف بأن إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يشكل خطـــوة الــــى اﻷمام في تعزيز الشفافية في اﻷمور العسكرية، وبأنه بحاجة الى مزيد من التحسين والتطوير بطريقة تشجع على الاشتراك العالمي.
    It was also recognized that the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constituted a step forward in the promotion of transparency in military matters and that it needed to be further improved. UN وتم التسليم كذلك بأن انشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يشكل خطوة هامة نحو تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية، وأنه بحاجة الى مزيد من التحسين.
    The establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constituted on the global level a significant and lasting step towards the promotion of transparency in military matters. UN وقد شكل إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خطوة هامة ودائمة على الصعيد العالمي نحو تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    The establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constituted at the global level a significant and lasting step forward in the promotion of transparency in military matters. UN ويمثل إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على الصعيد العالمي خطوة هامة ودائمة إلى الأمام نحو تعزيز الشفافية في مجال المسائل العسكرية.
    Member States have acknowledged that the Register has contributed greatly to confidence-building and security among States and that it continues to constitute an important step forward in the promotion of transparency in military matters. UN وتعترف الدول الأعضاء بأن السجل أسهم إلى حد كبير في بناء الثقة وإرساء الأمن فيما بين الدول وأنه لا يزال يشكل خطوة هامة إلى الأمام في سبيل تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    Similarly, balancing protection of privacy with the need to realize the full potential of genomics requires the promotion of transparency in the handling of genetics. UN وبالمثل، تحتاج الموازنة بين حماية خصوصية الأفراد وضرورة الاستفادة الكاملة من إمكانات علم المنظومة الوراثية إلى تعزيز الشفافية في معالجة مسائل علم الوراثة.
    Seventh, we believe that the Register of Conventional Arms, which celebrates its tenth anniversary this year, has proved to be an important element in the promotion of transparency in armaments, and we call for continued efforts to make it universal. UN سابعا، نعتقد أن سجل الأسلحة التقليدية، والذي يحتفل بمرور عشر سنوات على إنشائـه هذا العام، ثبــت أنـه عنصر هام في تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة. ونحن ندعو لبذل جهود متواصلة بغيـة جعله عالميا.
    The African Group believes that the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constitutes an important step in the promotion of transparency in military expenditures. UN وتعتقد المجموعة الأفريقية أن استحداث سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية كان خطوة هامة في تعزيز الشفافية في النفقات العسكرية.
    The United Nations Register of Conventional Arms, which is the subject of this draft resolution, constitutes, as is underlined in the second paragraph of the preamble, an important step forward in the promotion of transparency in military matters. UN وسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الذي هو موضوع مشروع القرار هذا يشكل، مثلما تبرزه الفقرة الثانية من الديباجة، خطوة هامة إلى اﻷمام في تعزيز الشفافية في المسائل الحربية.
    We, therefore, welcome the fact that the Conference has called for the promotion of transparency in nuclear-related export controls. UN ولذلك، فإننا نرحب بأن مؤتمر نزع السلاح قد دعا إلى تعزيز الشفافية في أوجه الرقابة المفروضة على الصادرات التي لها صلة بالمواد النووية.
    Continuing to take the view that an enhanced level of transparency in armaments contributes greatly to confidence-building and security among States and that the establishment of the Register of Conventional Arms constitutes an important step forward in the promotion of transparency in military matters, UN وإذ هي ما زالت ترى أن رفع مستوى الشفافية في مجال التسلح يسهم بقدر كبير في بناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول وأن إنشاء سجل اﻷسلحة التقليدية يشكل خطوة هامة الى اﻷمام في تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية،
    The Conference also welcomes other continuing efforts by nuclear suppliers to respond to the call by the 1995 Review and Extension Conference for the promotion of transparency in nuclear-export controls. UN ويرحب المؤتمر أيضا بالجهود الدؤوبة الأخرى التي يبذلها الموردون النوويون استجابة للنداء الذي وجهه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 من أجل تعزيز الشفافية في ضوابط التصدير المتعلقة بالمواد النووية.
    The establishment of a universal and non-discriminatory register under the auspices of the United Nations, such as the Register of Conventional Arms, is undoubtedly one of the main achievements of multilateral disarmament in recent years and contributes to the promotion of transparency in military matters. UN إن إنشاء سجل عالمي وغير تمييزي برعاية اﻷمم المتحدة، مثل سجل اﻷسلحة التقليدية، هو بلا شك واحد من المنجزات اﻷساسية لنزع السلاح المتعدد اﻷطراف في السنوات اﻷخيرة، وهو يسهم في تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    As recognized in United Nations General Assembly resolution 49/75 C, the establishment of the Register constitutes an important step forward in the promotion of transparency in military matters and a viable instrument capable of attracting the widest possible participation. UN وكما اعترف به في قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٩٤/٥٧ جيم، فإن إنشاء السجل يمثل خطوة هامة لتعزيز الشفافية في المسائل العسكرية وأداة قابلة للاستمرار وقادرة على جذب المشاركة على أوسع نطاق.
    [10. As stated in paragraphs 142 and 144 of the study, " For obvious reasons the promotion of transparency in illicit arms transfers is a contradiction in terms. " UN ]١٠ - وكما ذكر في الفقرتين ١٤٢ و ١٤٤ من الدراسة، " وﻷسباب واضحة، يمثل تشجيع الشفافية في مجال النقل غير المشروع لﻷسلحة تناقضا في الاصطلاحات " .
    The Conference is expected to continue its efforts in the fields of negative security assurances and the promotion of transparency in armaments, including a ban on landmines. UN ومن المتوقع أن يواصل المؤتمر جهوده في مجالي ضمانات اﻷمن السلبية وتعزيز الشفافية في مجال التسلح، بما في ذلك فرض حظر على اﻷلغام اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more