"the promotion of women in" - Translation from English to Arabic

    • النهوض بالمرأة في
        
    • تعزيز دور المرأة في
        
    • بالنهوض بالمرأة في
        
    • ترقية النساء في
        
    • بتعزيز دور المرأة في
        
    • بتعزيز مشاركة المرأة في
        
    • بتشجيع المرأة في
        
    • بتعزيز المرأة في
        
    The Institute prepares each year a mandatory report on the status of the promotion of women in the Niger. UN يُعدّ المرصد سنويا تقريرا إلزاميا عن حالة النهوض بالمرأة في النيجر.
    The Governing Council also encouraged the Fund to implement policy guidelines for the promotion of women in all population activities it assists. UN كما شجع مجلس اﻹدارة الصندوق على تنفيذ مبادئ توجيهية للسياسات من أجل النهوض بالمرأة في جميع اﻷنشطة السكانية التي تساعدها.
    The Commission for the promotion of women in Science is an expert body working within the Ministry of Education, Science and Sport; it is composed of 14 members. UN لجنة النهوض بالمرأة في ميدان العلوم هيئة من الخبراء تعمل في إطار وزارة التربية والعلوم والرياضة؛ وتتألف من 14 عضوا.
    Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة.
    Contribution to UNIFEM for the promotion of women in peace processes UN مساهمة في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في عمليات السلام
    Resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework UN وأُعيد توزيع الموارد على الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
    She also asked whether the promotion of women in areas where they were underrepresented was one of the anticipated reforms, especially in situations where they held qualifications equal to those of male candidates. UN كما سألت عما إذا كانت ترقية النساء في المجالات التي يقل فيها تمثيلهن هي إحدى عمليات الإصلاح المتوقعة، وبخاصة في الحالات التي يتمتعن فيها بمؤهلات مساوية لمؤهلات المرشحين من الذكور.
    Two issues, relating to the promotion of women in development and capacity-building, will underpin the five areas of focus. UN وستكون القضيتان المتعلقتان بتعزيز دور المرأة في التنمية وببناء القدرات من بين الدعائم التي تقوم عليها مجالات التركيز الخمسة.
    And although there are no parallel projects formulated especially for women, the Royal Government is committed to incorporating measures related to the promotion of women in development into all sectoral projects and programmes, reflecting women's special needs and potential. UN وبرغم أنه لم يتم صياغة مشاريع موازية وخاصة للمرأة، فالحكومة الملكية ملتزمة بتعزيز مشاركة المرأة في التنمية في جميع المشاريع والبرامج القطاعية بما يعكس الاحتياجات والإمكانات الخاصة التي تتمتع بها.
    Governmental Machineries for the promotion of women in Sports UN الآليات الحكومية المعنية بتشجيع المرأة في مجال الألعاب الرياضية
    Commission for the promotion of women in Science UN لجنة النهوض بالمرأة في ميدان العلوم
    (ii) Gender equality. The Initiative supports the promotion of women in all areas of society. UN ' 2` المساواة بين الجنسين - تؤيد المبادرة النهوض بالمرأة في جميع مجالات المجتمع.
    In regard to the Republic of Korea, the Committee expressed concern about the under-representation of women in politics and decision-making structures, including the judicial system, emphasizing the importance of fostering a political environment conducive to the promotion of women in all sectors of public and private life. UN وفيما يتعلق بجمهورية كوريا، أعربت اللجنة عن القلق إزاء عدم تمثيل المرأة تمثيلا كافيا في هياكل السياسة العامة وهياكل اتخاذ القرارات بما في ذلك النظام القضائي مع التأكيد على أهمية إشاعة مناخ سياسي يفضي إلى النهوض بالمرأة في جميع قطاعات الحياة العامة والخاصة.
    46. Among the objectives adopted at the special session had been the promotion of women in the global economy. UN 46 - وأضافت أنه من بين الأهداف المعتمدة في الدورة الاستثنائية يبرز النهوض بالمرأة في الاقتصاد المتسم بالعولمة.
    A programme on the promotion of women in private sector activities through employers' organizations has been implemented in six countries, including Bangladesh, Jamaica, Mauritania and the Philippines. UN وقد تم تنفيذ برنامج عن النهوض بالمرأة في أنشطة القطاع الخاص عن طريق منظمات أصحاب العمل في ستة بلدان تشمل بنغلاديش وجامايكا وموريتانيا والفلبين.
    11. Implementation of the programme for the promotion of women in Palestinian society accelerated significantly in 1994. UN ١١ - وفي عام ١٩٩٤ تسارعت الى حد كبير وتيرة تنفيذ برنامج النهوض بالمرأة في المجتمع الفلسطيني.
    Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خلال الرياضة.
    This crosscutting plan sets out specific measures for the promotion of women in public and political life. UN وتتضمن هذه الخطة، التي تشمل جميع الإدارات، تدابير محددة بشأن تعزيز دور المرأة في الحياة العامة والسياسية.
    These are the promotion of women in development and capacity-building. UN وهذان الاعتباران هما تعزيز دور المرأة في التنمية، وبناء القدرات.
    ECLAC has undertaken studies on women in various societies of the region, on the role of non-governmental organizations, educational institutions and women's organizations in the promotion of women in development. UN وقد اضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدراسات عن المرأة في مختلف مجتمعات المنطقة، وعن دور المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ومنظمات المرأة في تعزيز دور المرأة في التنمية.
    Resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework UN وأُعيد توزيع الموارد على الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
    Noting that there were many women who belonged to trade unions but few who held decision-making positions, she asked whether the Government was taking steps to encourage the promotion of women in trade unions as well. UN ولاحظت أن نساء كثيرات ينتمين إلى نقابات عمالية بيد أن قلة منهن يشغلن مناصب لاتخاذ القرار، فسألت عما إذا كانت الحكومة تتخذ خطوات لتشجيع ترقية النساء في النقابات العمالية أيضا.
    This policy is very brief and has been paraphrased in Section 3.1: " While there will be no parallel projects formulated specifically for women, measures related to the promotion of women in development will be incorporated in all sectoral projects and programmes. UN وهذه السياسة موجزة للغاية وقد تم عرضها في الفرع 3-1: " رغم أنه لم يكن ثمة مشاريع موازية تمت صياغتها تحديدا بالنسبة للمرأة، فإن التدابير المتصلة بتعزيز دور المرأة في التنمية سيتم إدماجها في جميع المشاريع والبرامج القطاعية.
    While no parallel projects will be formulated especially for women, the Royal Government is committed to mainstreaming measures related to the promotion of women in development into all sectoral projects and programmes. UN وبرغم أنه لن توضع مشاريع موازية ومتعلقة بالمرأة، فإن الحكومة الملكية ملتزمة إزاء اتخاذ تدابير دمج قضاياها ضمن مسار الأنشطة الرئيسية فيما يتصل بتعزيز مشاركة المرأة في التنمية على مستوى جميع المشاريع والبرامج القطاعية.
    17. The Commission for the promotion of women in Science (see the chapter General Information, (c) Institutions promoting gender equality rights and remedying violations of the prohibition of discrimination) plays an important role in challenging stereotypes and raising gender equality awareness in science; through its activities, it draws attention to practices that discriminate against women in science and promotes awareness of these issues. UN 17 - وتضطلع اللجنة المعنية بتشجيع المرأة في مجال العلوم (انظر الفصل المتعلق بالمعلومات العامة، (ج) مؤسسات تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة والتصدي لانتهاكات حظر التمييز ضد المرأة) بدور هام في التصدي للقوالب النمطية والتوعية بالمساواة بين الجنسين في مجال العلم؛ وتوجه الانتباه، من خلال أنشطتها، إلى الممارسات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة في العلم وتعزز التوعية بهذه المسائل.
    However, legislation on sporting activities does recognise the promotion of women in their social lives. UN بيد أن التشريعات بشأن الأنشطة الرياضية لا تعترف بتعزيز المرأة في حياتها الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more