"the property management unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة إدارة الممتلكات
        
    • ووحدة إدارة الممتلكات
        
    Those are monitored by the Property Management Unit in the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني رصد تلك المؤشرات.
    The self-constructed assets are valued centrally by the Property Management Unit in the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني على نحو مركزي تقدير قيمة الأصول المنشأة ذاتيا.
    55. As shown in figure 1, the Property Management Unit currently only has two established posts. UN 55 - وحسب المبين في الشكل 1، لا يوجد لدى وحدة إدارة الممتلكات حاليا سوى اثنتين من الوظائف الثابتة.
    the Property Management Unit of the Office of Central Support Services is reviewing current policies, procedures, roles and responsibilities governing the control and management of property, leading towards a property management framework that is fully compliant with the International Public Sector Accounting Standards. UN وتقوم وحدة إدارة الممتلكات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي باستعراض ما هو قائم حاليا من سياسات وإجراءات وأدوار ومسؤوليات تنظم مراقبة الممتلكات وإدارتها، بما يفضي إلى اعتماد إطار لإدارة الممتلكات يكون ممتثلا تماما للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Property Management Unit of the Office of Central Support Services has established property management focal points in each department, given that department heads are ultimately responsible for the control and management of their property, with the aim of improving the management and verification of non-expendable property at Headquarters. UN وقد أنشأت وحدة إدارة الممتلكات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي جهات تنسيق معنية بإدارة الممتلكات في كل إدارة من الإدارات، إذ إن رؤساء الإدارات هم المسؤولون في نهاية المطاف عن مراقبة ممتلكاتها وإدارتها، وذلك بهدف تحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة والتحقق منها في المقر.
    Furthermore, the Force has instituted a monthly relocation of assets report that is submitted by end users to the self-accounting units and the Property Management Unit. UN وعلاوة على ذلك، شرعت القوة في إعداد تقارير شهرية لعملية نقل الأصول يقدمها مستخدمو تلك الأصول إلى الوحدات المستقلة محاسبيا وإلى وحدة إدارة الممتلكات.
    It is to be noted that the Property Management Unit in the Facilities Management Service is responsible for overseeing the central inventory, custody of furniture items and disposal of properties at Headquarters. UN ومن الجدير بالذكر أن وحدة إدارة الممتلكات في دائرة إدارة المرافق تتولى مسؤولية مراقبة المخزون المركزي وحفظ قطع الأثاث والتصرف بالممتلكات في المقر.
    493. the Property Management Unit is responsible for developing improvements in the inventory management system. UN 493 - وتضطلع وحدة إدارة الممتلكات بالمسؤولية عن إدخال تحسينات في نظام إدارة المخزون.
    The Service gathers feedback from the missions during the forums and documents property management and financial issues requiring resolution with relevant bodies at Headquarters, such as the Headquarters Property Survey Board, the Finance Management and Support Service and the Property Management Unit of the Logistics Support Division. UN وتقوم الدائرة بجمع التعليقات التي تبديها البعثات في هذه المنتديات، وتوثيق إدارة الملكية والمسائل المالية التي تتطلب حلا مع هيئات المقر ذات الصلة مثل مجلس حصر الممتلكات في المقر، ودائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ومقر وحدة إدارة الممتلكات في شعبة الدعم السوقي.
    C. Definition of the responsibilities of the Property Management Unit UN جيم - تحديد مسؤوليات وحدة إدارة الممتلكات
    4. the Property Management Unit in the Buildings Management Service, Office of Conference and Support Services, is responsible for overseeing the central inventory at Headquarters, including the coordination of the physical inventories conducted by departments and offices. UN ٤ - وحدة إدارة الممتلكات في دائرة إدارة المباني التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، مسؤولة عن اﻹشراف على المخزون المركزي في المقر، بما في ذلك تنسيق عمليات الجرد الفعلي التي تجريها اﻹدارات والمكاتب.
    In this connection, the Property Management Unit will continue to implement programmes aimed at enhancing organizational efficiencies and creating a cost-efficient inventory management chain in order to streamline the supply chain business process, while integrating functions and linking them into a cohesive and high-performing business model. UN وفي هذا الصدد، ستواصل وحدة إدارة الممتلكات تنفيذ البرامج الهادفة إلى تعزيز أوجه الكفاءة التنظيمية وإلى إنشاء سلسلة فعالة من حيث التكلفة لإدارة المخزون بغية تبسيط عملية إجراءات تسيير أعمال سلسلة الإمداد، والقيام في الوقت نفسه بتحقيق التكامل بين الوظائف وربطها بنموذج أعمال متسق وعالي الأداء.
    108. A Property Management Officer (P-4) post is requested to strengthen the Property Management Unit of the Contingent-owned Equipment and Property Management Section (see A/63/767, paras. 282-284). UN 108 - تلزم وظيفة لموظف شؤون إدارة الممتلكات (ف-4) لتعزيز وحدة إدارة الممتلكات التابعة لقسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات (انظر A/63/767، الفقرات 282-284).
    e Baseline values are both derived from the June 2010 inventory management report produced by the Property Management Unit. UN (هـ) قيمتا خط الأساس كلاهما مستمدتان من تقرير إدارة المخزون الصادر عن وحدة إدارة الممتلكات في حزيران/يونيه 2010.
    117. In 2004, the Property Management Unit provided overall management, guidance and technical oversight in connection with United Nations-owned equipment in excess of $850 million. UN 117 - وفي عام 2004، تولت وحدة إدارة الممتلكات عموما مهام الإدارة والتوجيه والرقابة التقنية فيما يتعلق بأصول وحدة المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تتجاوز قيمتها 850 مليون دولار.
    48. the Property Management Unit in the Logistics Support Division has different roles and functions from the central Property Management Unit in the Office of Central Support Services. UN ٤٨ - وتختلف الأدوار والمهام التي تضطلع بها وحدة إدارة الممتلكات في شعبة الدعم اللوجستي عن تلك التي تقوم بها الوحدة المركزية لإدارة الممتلكات بمكتب خدمات الدعم المركزية.
    97. It is also proposed that two United Nations Volunteer positions from the Property Management Unit and the Human Resources Section be deployed to support the increasing procurement activities in the Mission. UN 97 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة إدارة الممتلكات وقسم الموارد البشرية، لدعم أنشطة الشراء المتزايدة في البعثة.
    VIII.74 The establishment of a P-2/1 post is proposed, as indicated in paragraph A.27D.36, to strengthen the capacity of the Property Management Unit of the Division to develop and maintain a computerized inventory tracking system of United Nations property and other material assets. UN ثامنا - 74 واقتُرح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2/1، حسب المبين في الفقرة ألف 27 - دال - 36 لتعزيز قدرة وحدة إدارة الممتلكات بالشعبة على تطوير وتشغيل نظام محوسب لرصد الموجودات من ممتلكات الأمم المتحدة وغيرها من الأصول المادية.
    49. the Property Management Unit in the Department of Field Support is an integral element of the Logistics Support Division's business performance management programme, established for the enhancement of supply chain management in peacekeeping operations. UN ٤٩ - أما وحدة إدارة الممتلكات في إدارة الدعم الميداني فهي جزء لا يتجزأ من عناصر برنامج إدارة أداء الأعمال الخاص بشعبة الدعم اللوجستي، الذي أنشئ من أجل تحسين إدارة سلسلة الإمدادات في عمليات حفظ السلام.
    the Property Management Unit provides critical departmental-level analysis to the senior management of the Department of Field Support in support of decision-making, and responds to specific and immediate field operational needs, mainly related to logistics arising from the diverse geographic, political and economic environments in which field missions operate. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات تزويد الإدارة العليا في إدارة الدعم الميداني بتحليلات بالغة الأهمية على صعيد الإدارات، دعما لعملية صنع القرار، وتلبي احتياجات تنفيذية ميدانية محددة وعاجلة تتصل بصفة رئيسية بالاحتياجات اللوجستية الناشئة عن تنوع البيئات الجغرافية والسياسية والاقتصادية التي تعمل فيها البعثات الميدانية.
    In addition to the standard follow-up on assets transferred to missions, the Logistics Base informs each mission and the Property Management Unit on a regular basis about lists of equipment pending acknowledgement, particularly about long outstanding cases. UN وإضافة إلى المتابعة المعتادة بشأن الأصول المحولة إلى البعثات، تقوم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإبلاغ كل بعثة ووحدة إدارة الممتلكات بشكل منتظم بشأن قائمة المعدات في انتظار إشعارات الاستلام، وخصوصا بشأن الحالات التي طال الأمد دون الإخطار عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more